?

Log in

Игорь Петров Below are the 20 most recent journal entries recorded in the "Игорь Петров" journal:

[<< Previous 20 entries]

31.12.2016
17:55

[Link]

вместо оглавления
материалы к биографиям, события, документыCollapse )

обновляемые рубрики: вестник энтропии, служба утерянных цитат, катынские свидетели, гарвардский проект, критика чистого разума, записки на граблях, о!, переводы, сталин в карикатурах, отелло промахнулся!
необновляемые рубрики: лжебаллады, стишки, байки vol.1, байки vol.2, бурбур, местное, неместное, пересказы, врил и пр. мифы, переводы Розендорфера

121 comments | Leave a comment

16:50

[Link]

гарвардский проект: список интервью
Read more...Collapse )

Tags:

13 comments | Leave a comment

14.06.2016
14:58

[Link]

ура!
Усилиями энтузиастов, в первую очередь, kukutz восстановлен поиск по старым (до октября 2015 г.) архивам жж.

https://ljsear.ch/

P.S. Администрация ЖЖ, к которой обратился Иванов с предложением сотрудничества, не проявила интереса к проекту.

24 comments | Leave a comment

08.06.2016
13:52

[Link]

сикорский в берлине
Раз уж зашла речь о Сикорском, републикую его малоизвестное (по крайней мере, при поверхностном поиске отсылок не нашел) интервью берлинской газете "Новое слово", данное во время визита в Германию в октябре 1938 года.
Read more...Collapse )

Tags: ,

19 comments | Leave a comment

07.06.2016
21:36

[Link]

похвальный плюрализм
Уваж. Сергей Василенко дал в фейсбуке ссылку на такую запись П.Порошенко.



Без шуток, очень хорошая новость, так как она демонстрирует, что взгляды президента Украины существенно шире, чем это казалось со стороны.
И.И.Сикорский стоял, насколько мне известно, на позициях русского национализма, в частности, входил в 50-х г.г. в Российский Политический Комитет, резко выступавший против расчленения России/СССР, которое (т.е., к примеру, отделение Украины) называл "болезненной мечтой крайних сепаратистов".
Если человека с такими взглядами позволительно считать украинским героем, то это весьма позитивный сигнал.

Read more...Collapse )

Tags: ,

85 comments | Leave a comment

11:59

[Link]

paris mon amour
Нельзя сказать, что я совсем не подготовился к этой командировке. Я – старый командировошный, я ездил в командировки еще при Гайдаре. И при Черномырдине ездил, и даже при Сергее, простигосподи, Кириенко. А уж как я ездил в командировки при Шредере... Поэтому я готовлюсь к командировкам по старинке, без этих новомодных веяний. Слишком много я встречал в последнее время ободранных неофитов, стучащих лбом в верстовой столб где-то на полпути из Тимбукту в Катманду и камлающих "Гугл, окей... Окей, гугл..."

Мой самолет приземлился в аэропорту Шадэге с незначительным по французским меркам опозданием в полтора часа. Уже через пятнадцать минут я стоял у билетного автомата на станции электрички. Тут меня поджидал первый сюрприз. Билет до города стоил десять евро, но их можно было заплатить лишь кредиткой или монетами. Кредитку я с собой не взял, а привычки таскать в карманах пригоршни монет во время предыдущих путешествий по Евросоюзу не обрел. Я решился на хитрый обходной маневр, пошел в магазин по соседству и предложил взаимовыгодную сделку: я покупаю пакетик леденцов, а они мне отсыпают сдачу монетами. Но продавщица лишь привычно махнула рукой: вам за угол. Я ожидал, что за углом стоит алхимический ларец, обращающий бумагу в железо, но там оказалась банальная касса.
Следующие полчаса я скрашивал свой досуг сочинением историко-математических загадок типа: "В десять утра в железнодорожной кассе аэропорта Шадэге открыто три окошка при очереди в 25 человек. В половине одиннадцатого в ней же открыто одно окошко при очереди в 50 человек. Сколько еще окошек надо закрыть, чтобы началась Великая Французская революция?" Прямо за мной стояла пожилая русская пара и рассматривала карту Парижа. Время от времени тетушка хватала дядюшку за рукав и с тревогой вопрошала: "Вова, где мы?! Где мы, Вова?!" Так как я не знал, в каком контексте ставится вопрос - в географическом или экзистенциальном - я предпочел не вмешиваться. "Зачем он нам тут начеркал, Вова?!" - не унималась тетушка.- "Что он хотел нам этим сказать?" На карте действительно были какие-то нанесенные фломастером линии и стрелочки. Вова почесал лысину, со вздохом сказал: "Хорошо, что у меня есть еще другая карта, чистая" и полез в чемодан.

Наконец, обилеченный, я подошел к расписанию отходящих поездов. Согласно сделанной вчера вечером распечатке логистика была тривиальна: мне нужно было сесть на электричку B, идущую каждые 5-10 минут, и ехать без пересадок до станции Cité Universitaire, в шаговой доступности от которой находился нужный мне офис. Согласно табло, однако, ближайшая электричка отправлялась через 25 минут, а следующая через 55, причем обе шли лишь до Gare du Nord. Я догадался, что это электрички для лохов и принялся искать тайную платформу, с которой идут электрички для правильных пацанов с распечатками. Я обошел станцию сначала по часовой стрелке, а потом против, чуть не пройдя при этом сквозь гигантскую карту, которую Вова с супругой развернули как парус последней надежды, но ничего не нашел.
Пришлось признать поражение и спуститься на платформу. Это, забегая вперед, было единственным разумным решением, принятым мной в тот день, так как мне как раз досталось последнее сидячее место. Вагон постепенно наполнялся жизнерадостными туристами с огромными разноцветными чемоданами. Наконец, мы поехали. На второй аэропортовской станции туристов добавилось, в вагоне стало тесновато. На следующей станции в вагон зашло еще несколько тысяч человек – они тоже выглядели как туристы, только очевидно, приехавшие чуть раньше и осевшие в пригородах, будучи не в силах разгадать парижскую логистическую головоломку и вернуть себе свободу. Уже на станции Le Bourget метафора "Сельди в бочке" недостаточно ярко описывала недра вагона, тем более что в сердцевине его сельди были богато переложены чемоданами. Кстати, если в ближайшее время кто-то собирается коротать часок-другой на парижских платформах, вот совет постороннего: не стремитесь внедряться в переполненный вагон в лоб (дао гвоздя), это вызывает у его давешних обитателей отторжение, как физическое, так и акустическое. Пытайтесь вкручиваться в него (дао шурупа), этот метод дает до 20% успеха. На станции Saint-Denis невесть как затесавшаяся в вагон старушка (не туристка) пожелала выйти, но ей было отказано большинством голосов. К этому времени количество двумерных туристов в вагоне существенно превышало количество трехмерных. Наконец, мы вкатились в Gare du Nord с незначительным по французским меркам опозданием в сорок пять минут.

Оказавшись на перроне и ловко увертываясь от вырвавшихся на волю чемоданов, я продолжил поиски электрички B. Указатель предлагал следовать налево и искать ее на путях 41-44. Я послушался, но дойдя до 36 пути, уперся в стену. Некоторое время я провел, пытаясь выяснить, как преодолевают стену парижане, но как назло попадались сплошные туристы, которые тупо отражались от стены и плелись в обратном направлении. Вернувшись к указателю, я обнаружил, что стрелка на нем загибалась: нужные мне пути лежали двумя этажами ниже. Я спустился на платформу. Согласно табло подходящая для меня электричка на Saint-Rémy-lès-Chevreuse шла через 10 минут с 42 пути, а другая, также годная, электричка на Robinson через 5 минут с 43 пути. Я осмотрелся: слева был 42 путь, справа – 44, между ними располагалось много объектов живой и неживой природы, включая меня самого, но 43 пути не было. Не то чтобы эти 5 минут для меня что-то решали: заседание, на которое я приехал, уже все равно заканчивалось, но я пошел на принцип. При стрессе все чувства (особенно с n>5) обостряются: по какому-то наитию я поднялся по лестнице, обогнул торговые павильончики, ждущие своего Собянина, и снова спустился вниз. Вуаля! я на пути 43. На здешнем табло было написано, что электричка на Saint-Rémy-lès-Chevreuse через 8 минут пойдет с 43 пути, чаемая же электричка на Robinson не значилась вовсе. Я по привычке собрался признать поражение, но тут громкоговоритель что-то прокашлял (в Париже все объявления принципиально делаются только на французском, чтобы прокачивать лингвистические скиллы туристов) и толпа ломанулась наверх. Я решил, что надо быть с народом, там где народ, к несчастью, был, впрочем, меня и не спрашивали. Толпа подняла меня назад к павильончикам и снова спустила к уже знакомому 42 пути, на который как раз въезжала электричка на Robinson. Она открыла двери и в нос шибануло родным запахом советского плацкартного тамбура. Толпа заботливо внесла меня в вагон и расплющила по противоположной двери. Судорожно подергиваясь, я начертал на запотевшем стекле: "Вова, где мы?!"

На улице лил дождь. Сена выходила из берегов. Ответа не было.

Tags:

76 comments | Leave a comment

03.06.2016
13:20

[Link]

мой первый слог сидит в чалме
На мою реплику редакция журнала "Ab Imperio" ответила (в фейсбуке А.Дюкова) таким комментарием:
Просто многие не представляют, что такое незаказная рецензия и печалятся. А главный успех – это вообще, когда книга прочитана и замечена. А уж комплименты случаются только в случае междусобойчика. Если ж тема еще и с политическим конфликтным подтекстом – автор на что рассчитывает?

Что вызвало у меня прямую ассоциацию с:
В области ребусов, шарад, шарадоидов, логогрифов и загадочных картинок пошли новые веяния. Работа по старинке вышла из моды.
Чувствую себя стариком Синицким.

11 comments | Leave a comment

29.05.2016
13:10

[Link]

орден оплодотворения на красной ленте 1 класса
По всей видимости, самодеятельность рядового советского пропагандиста.
Не без юмора был человек.


dimrub предположил, что текст является переводом немецкого солдатского юмора, а el_heneral нашел современный аналог.
В связи с этим интересно, что сказал тов.Лозовский.

Read more...Collapse )

Tags: ,

32 comments | Leave a comment

28.05.2016
11:41

[Link]

рецензия юрия радченко на "политический дневник альфреда розенберга"
В №1 (2016) журнала "Ab Imperio" опубликована рецензия Юрия Радченко "Дневник нацистского идеолога и бюрократа Альфреда Розенберга".
Хочу поблагодарить уважаемого коллегу за интерес к нашей книге.
Большая часть рецензии носит описательный характер, но в ней есть несколько критических замечаний, на которые я как редактор русского издания счел необходимым ответить.
Read more...Collapse )
Определенная предвзятость русского комментария к дневнику видна и в переводе текста постановлений II Великого Сбора ОУН в апреле 1941 г. Российские авторы цитируют антиеврейские пассажи в этом документе, используя украинскую галицийскую форму этнонима “жид” без перевода на русский (“еврей”). Конечно, было бы странно отрицать радикальный антисемитский характер идеологии ОУН в 1941 году, особенно на фоне массы современных исследований на эту тему. Но вместе с тем историческая аккуратность требует учета того, что в русском языке слово “жид” имеет резко негативную коннотацию, в то время как в польском и галицийском украинском языке и на Волыни (а в украинской диаспоре и сейчас) это – нейтральное обозначение “еврей”. Устраняя нюансы, авторы примечания прибегают к неакадемическим приемам, чтобы подчеркнуть антисемитизм ОУН и представить ее как марионетку нацистского режима.

Начнем с методологии. На основании одного-единственного комментария (повторю: из тысячи) автор упрекает комментаторов в "предвзятости" и "неакадемических приемах" (во множественном числе). Искусство обобщений такого рода представляется мне несколько неакадемическим.
Далее. Я имею некоторый опыт перевода с немецкого (где существует та же проблематика) на русский и считаю перевод в данном случае оправданным. В контексте речь идет о борьбе против евреев ("Організація Українських Націоналістів поборює жидів як підпору московського большевицького режиму..."), использование слова с негативной коннотацией тут логично.
Впрочем, отвлечемся от конкретного комментария и взглянем на другие примеры перевода того же слова с украинского на русский в схожем контексте. Я взял для примеру рецензию "От Cтарого Угринова до Мюнхена: первая научная биография Степана Бандеры" (рецензируется книга Г. Россолински-Либе "Stepan Bandera: The Life and Afterlife of a Ukrainian Nationalist"). Вот несколько примеров из этой рецензии
Read more...Collapse )

Tags:

13 comments | Leave a comment

25.05.2016
14:49

[Link]

несколько тезисов по поводу дискуссии о вятровиче
Предыстория: статья Дж.Коэна, ответ Вятровича, первая часть дискуссии, вторая часть дискуссии.

1. Любое открытие архивов можно только приветствовать. Еще более ярко украинская инициатива открыть архивы ГБ выделяется на фоне российских архивов ФСБ, которые сидят на своих фондах как собака на сене свитере Дзержинского.

2. Вятрович и как историк, и как администратор, всегда был проводником совершенно определенной "исторической политики", заключающейся среди прочего в лакировке образа ОУН (см. пункт 8). Довольно сложно представить, что сейчас, когда украинское руководство видит себя в состоянии фактической войны с Россией, могут быть открыты какие-то сильно компрометирующие украинских националистов документы. Ведь они немедленно могут быть использованы "киселевской пропагандой". Тот факт, что "киселевская пропаганда" по врожденному недоумию не способна использовать даже те документы, которые уже лежат у нее под носом, а предпочитает работать с программой фотошоп, вряд ли будет принят во внимание.

3. Некоторые участники дискуссии предлагали разделять претензии к Вятровичу как к историку и претензии к нему как к администратору. Вообще-то это не так просто, что легко увидеть на примере министра культуры Мединского, российской фигуры, кое в чем симметричной Вятровичу. Большая часть претензий к Мединскому тоже связаны скорее с его пропагандистской деятельностью, чем с административной. Тем не менее у всех еще на слуху история с публикацией на сайте ГАРФа документов, "компрометирующих подвиг панфиловцев" и последующим уходом в отставку С.В.Мироненко. Очевидна причинно-следственная связь между историческими воззрениями Мединского и его административными решениями.

4. Немалая часть критики в адрес Дж.Коэна заключалась том, что он публикуется не там, не с теми статьями и пр. Это попытка дискредитации автора без рассмотрения его конкретных аргументов – прием не слишком достойный. При попытке локального фактчекинга обнаружилось, что инвективы одного из источников вполне коррелируют с изложенным в статье.
С другой стороны, в статье Дж.Коэна действительно есть отдельные неточности, также не всегда понятно, на чем базируются приведенные им оценки численности жертв.

5. Что касается ответа Вятровича, то имеет смысл рассмотреть два аспекта: полемический и исторический. В полемике Вятрович использует испытанный аргумент о том, что Дж.Коэн (и авторы, цитированные им) отстаивают советскую версию истории украинских националистов.
Этот аргумент манипулятивен: многие читатели плохо знают исторические подробности, но не любят все "советское", поэтому советская версия представляется по определению ложной.
Однако современный взгляд западных историков, к примеру, на события во Львове в начале войны во многом расходится с советской версией. Советская версия обвиняла нацистов в расстрелах заключенных во львовских тюрьмах. На самом деле заключенных расстреляли при отступлении советские чекисты, и об этом сегодня можно прочитать в любой западной работе, которую Вятрович по недоразумению именует "советизированной". Советская версия обвиняла бойцов "Нахтигаля" в прямом участии в расстреле польских профессоров во Львове, по современным западным источникам прямое соучастие не доказано. И т.д.
В том же, что советская версия в отдельных деталях (например, в части активной роли ОУН во львовском погроме) совпадает с западной, нет ничего удивительного и компрометирующего: советский взгляд на многие нацистские преступления тоже по сей день совпадает с западным.

6. Остановимся подробнее на полемических приемах. Дело в том, что практически любая западная публикация об украинских националистах, дающая реальную, а не лакированную картинку, встречает крайне агрессивный отпор со стороны украинских историков и общественных деятелей. Я собрал подборку реакций украинской стороны, но чтобы не множить оскорбления в адрес конкретных людей предпочту дать обезличенную систематизированную картину.
Read more...Collapse )

178 comments | Leave a comment

17.05.2016
11:15

[Link]

халява заканчивается
Мой личный сталкер, проф. Александр Ханиевич Шень, продолжает подробно и аргументированно разносить в пух и прах мои скромные исторические изыскания.

Александр Ханиевич, во-первых, я очень рад, что на шестом году знакомства со мной, Вы наконец выяснили, что я писал о чем-то ином кроме творчества И.Эренбурга.
В то же время хотелось бы покритиковать выбор заголовка. Русский язык очень богат сравнениями, нет смысла повторяться.

Отдельная благодарность за то, что Вы предоставили другому моему преданному поклоннику возможность поделиться сокровенным:
Ну, лично у Лабаса халява заканчивается. Русских шпионов и агентов влияния в Германии начинают воспринимать как шпионов и агентов влияния, а не уважаемых представителей народа, перед которыми мы, немцы, по гроб жизни виноваты.

Tags:

45 comments | Leave a comment

13.05.2016
10:15

[Link]

по следам наших выступлений
ПОСТАНОВЛЕНИЕ совета Вольного исторического общества об исключении Б.В. Соколова.

12 мая 2016 года

Получив тревожные указания нескольких членов общества на случаи неподобающего обращения Бориса Вадимовича Соколова с историческими источниками и некорректного цитирования им чужих работ;

ознакомившись с представленными Б. В. Соколовым объяснениями;

признав эти объяснения неудовлетворительными по существу и сверх того обнаруживающими убеждение в допустимости для историка приемов работы, которые прямо противоречат задачам общества, заявленным в его программном «Манифесте» («формирование современной гуманитарной экспертной среды, к которой гражданское общество могло бы питать полное и основательное доверие»; «борьба с фальсификациями исторических источников и фактов, независимо от того, кем и с какими целями эти фальсификации предпринимаются»);

совет Вольного исторического общества постановил исключить Бориса Вадимовича Соколова из числа членов, о состоявшемся решении опубликовать на сайте общества и его страницах в социальных сетях.


Большое спасибо Вольному историческому обществу и конкретным его участникам, поднявшим этот вопрос.
В принципе, я бы был вполне удовлетворен извинениями и согласием перечислить часть гонорара за книгу на благотворительность, но раз Б.В.Соколов считает, что копипаст в таких масштабах допустим и нормален, то туда ему и дорога.

87 comments | Leave a comment

12.05.2016
16:51

[Link]

небольшая сенсация на зыковском направлении
В свежем номере журнала "Посев" (N5, 2016) К.М.Александров опубликовал "Семейные письма 1924-1925 годов журналиста Николая Ярко (Милетия Зыкова)" с небольшим предисловием, описывающим историю наших поисков и фотографией дочери Зыкова Рады Ярко.

Tags:

11 comments | Leave a comment

10.05.2016
07:41

[Link]

сразу видно серьезного человека

Tags: , ,

42 comments | Leave a comment

08.05.2016
13:41

[Link]

-
Или я сегодня не в настроении или сегодня международный день плагиата.

Вот еще один экземпляр: "У вас я ничего не копировал"

77 comments | Leave a comment

10:03

[Link]

будьте осторожны: борис соколов - "историк"-копипастер
Честно говоря, впервые сталкиваюсь со случаем воровства контента в таких масштабах.
В книге историка Бориса Соколова "Иосиф Сталин – беспощадный созидатель" (Эксмо, М., 2015) несколько десятков страниц посвящены сюжетам о побегах на Запад подполковников Я.Д.Тасоева и Г.А.Токаева.

Практически весь опубликованный там текст является перепечаткой двух публикаций из моего блога: побег подполковника токаева и аргонавт. драма в 3 действиях с эпилогом.

Часть опубликованных документов - материалы на русском языке, извлеченные мной из архива СВАГ и мной же расшифрованные. В том, что используется именно моя расшифровка нетрудно убедиться, так как некоторые имена в оригинальном документе были вымараны, я при публикации их вставил, и у Соколова они присутствуют. Также лакуны расшифровки полностью совпадают.

В публикации про Я.Д.Тасоева я перевел с английского языка несколько рассекреченных документов из английских архивов. Эти документы опубликованы Б.Соколовым в моем переводе, причем он не спрашивал у меня разрешения на использование перевода; ни в тексте, ни в библиографии в конце книги источник/переводчик/первопубликатор не упоминаются.

Все это тем более странно, что Б.Соколов знает меня, по крайней мере, заочно (мы дискутировали с ним пару лет назад в передаче на "Радио Свобода"), и ему не составляло никакого труда связаться со мной и попросить разрешения на публикацию материалов.

Что ж, надеюсь, что эта информация станет достоянием достаточно широкой аудитории. Страна должна знать людей, которые охотно лазают по чужим карманам.

Ниже несколько конкретных примеров:
Read more...Collapse )

Tags:

70 comments | Leave a comment

03.05.2016
08:01

[Link]

сталин в карикатурах - 19
Начало ноября 1942 г. Поздравления с 25-летием октябрьской революции и пр.
Read more...Collapse )

Tags:

9 comments | Leave a comment

30.04.2016
10:27

[Link]

пжив 1944 года
Read more...Collapse )

Tags:

36 comments | Leave a comment

29.04.2016
14:22

[Link]

давно что-то не было стихов
МАТВЕЕВ.

Дождь нещадно лупит по цветам, траве и
по леску за полем наискосок.
А в траве лежит рядовой Матвеев
и внимательно смотрит на тот лесок.
Взводный так сказал: "Нам, Матвеев, надо
задержать противника хоть на час".
У него винтовка и две гранаты,
вот и весь наличный боезапас.
Но не знает взводный, что с фрицем драться,
героически гибнуть, вопя "Ура",
не намерен Матвеев. Приказ тринадцать
он нашел случайно позавчера.
Кто другой его б на цигарки стратил,
а Матвеев спрятал как ценный приз,
ведь приказ подписал сам фельдмаршал Кайтель,
после Гитлера самый верховный фриц.
Он сулит: лишь сдайся на нашу милость,
враз получишь хлеба и водки впрок...
А за полем что-то зашевелилось,
и колючая боль обжигает бок.

Потерял сознанье Матвеев - глядь-ка:
он в большом амбаре, светло как днем,
и плешивый как смершевец Зисман дядька,
развалившись в кресле, бухтит о нем:
"Я не друг нотаций и ламентаций,
но бессчетные жертвы не приведут
к процветанью страну. Значит, лучше сдаться.
Мы продолжим после рекламы". Тут
растеклась картинка. Эскизом грубым
проступает иной, беспощадный век:
развалюхи-бараки, кривые трубы,
и дымок, и пепел, и серый снег.
Вот он ест в Рязани пироги с глазами,
вот стоит у железных ворот, затем
разбирает надпись "Jedem das Seine",
но Матвеев не знает слова "Эдем".

Он очнулся. Выдох - и растворится
наважденье, дикое как на грех...
А вокруг него чуть не десять фрицев,
и поодаль взводный, руками вверх.
Дождь нещадно лупит, на щеки брызжет,
до печенок врезается боль в боку.
"Дер ист тот, херр лёйтнант", - Матвеев слышит.
И срывает чеку.

96 comments | Leave a comment

27.04.2016
17:34

[Link]

o du lieber augustin или туда и обратно
Минск, 12 декабря 1943 г.
Служебная записка
В 11:30 мне принесли визитную карточку обергруппенфюрера СС Кальтенбруннера и доложили о прибытии его племянника Карла Кальтенбруннера, капитана люфтваффе, награжденного рыцарским крестом, который попросил его принять, чтобы обсудить личный вопрос. Этот лжекапитан Кальтенбруннер входит в мой кабинет, встает перед моим письменным столом и докладывает: "Я прибыл из Москвы и нахожусь в Вашем распоряжении". На мой удивленный вопрос, что происходит, он повторяет вышесказанное, после чего я поднимаюсь из-за стола и подхожу к нему, чтобы суметь сразу защититься, если он решит что-то предпринять. На мой вопрос, что с ним вообще, не пьян ли он, он отвечает, что получил задание от Сталина меня убить. Я спрашиваю: "Вы не хотите этого сделать, почему же?". Ответ: "Сейчас это заведет слишком далеко. Я этого не сделаю". На мой вопрос, действительно ли он Карл Кальтенбруннер, он отвечает: "Нет!". Визитная карточка изготовлена в Москве, его зовут Аугустин, будучи лейтенантом люфтваффе он в 1941 году под Вязьмой попал в русский плен. После обработки в лагере военнопленных он стал одним из основателей Национального комитета "Свободная Германия" и верил что все, что ему внушали в лагере - правда. Тогда я попросил его сесть и спросил, каким оружием он хотел меня убить. Он вытащил револьвер и обратил мое внимание на то, что патроны - специальные, обеспечивают смертельный исход при малейшем ранении. Я попросил его передать мне револьвер, что и произошло. Тогда я спросил его, нет ли у него другого оружия. Он вытащил масленку, которая была переделана в ручную гранату, две дымовые шашки, и передал мне их, а также все свои документы. Деньги я оставил ему.Read more...Collapse )

Tags: ,

26 comments | Leave a comment

[<< Previous 20 entries]

My Website Powered by LiveJournal.com