Игорь Петров - философу, поэту и зондерфюреру
08.01.2013
10:03

[Link]

Previous Entry Add to Memories Share Next Entry
философу, поэту и зондерфюреру
На стене жилого дома по улице Чапаева в ближайшее время появится мемориальная доска русскому философу Николаю Арсеньеву. «Уже давно было бы хорошо создать мемориальный музей семьи Арсеньевых, но сегодня прошу подтвердить этот проект, который после четырёх встреч учёл все требования, звучавшие на заседаниях. И портрет, и цитата философа, все требования по надписи», — попросила одобрения Лидия Довыденко, представитель инициативной группы по установке доски, на заседании Совета по культуре в четверг, 12 декабря.

«Беспристрастно, но, тем не менее, с большим чувством ответственности обсуждали данное предложение, и на четвёртый раз есть смысл это поддержать», — отметил глава региона Николай Цуканов, возглавляющий Совет... На доске будет выгравирован следующий текст: «В этом доме с 1933 по 1944 год жил философ, культуролог и поэт Николай Сергеевич Арсеньев (1888 – 1977)». Кроме того, в правом углу доски будет его цитата, а наибольшую часть мемориала займёт портрет.
Николай Арсеньев — известный философ и историк, который несколько раз был арестован за попытку эмигрировать, а в 1920 году всё-таки нелегально перешёл польскую границу. Несмотря на то, что он некоторое время пребывал в Варшаве и Берлине, поэт обосновался в Кёнигсберге, в местном университете которого был профессором до 1944 года. За свою жизнь Арсеньев успел прочитать лекции в Русско-научном исследовательском институте, Религиозно-философской академии в Берлине, Оксфорде, Кембридже и Лондонском университете.


Как всегда в таких биографиях, ключом является не текст, а умолчание. Как бы незаметно постулируется, что и между 1941-м и 1944-м философ продолжал сеять разумное, доброе, вечное в Кенигсберге, стоически игнорируя небольшие военно-политические пертурбации на востоке. На самом деле, ситуация немного сложнее. В архиве айнзацштаба Розенберга сохранился отчет сотрудника айнзацштаба д-ра Вундера о поездке в тыловые районы группы армий Север осенью 1941-го. В поселке Волосово он встречает "профессора фон Арсеньев, Кенигсберг", состоящего переводчиком при местном Дулаге в звании зондерфюрера. Об обстановке и смертности в лагерях военнопленных осенью-зимой 1941-го написано достаточно, могу в частности сослаться на рапорт другого зондерфюрера.
В разговоре с Вундером Арсеньев рассказал о настроениях населения, в том числе о неудовлетворенности и тяготах в связи с немецкой политикой. Те попросили его составить рапорт, чтобы сделать доклад министру (Розенбергу). При этом они договорились, что он будет описывать реальную картину, но не будет делать никаких политических выводов.
В документе, который он им передал, однако, все было наоборот: почти ни слова о ситуации, только о перспективах(в частности профессор предлагал немцам "образовать национальное [русское] правительство, чтобы восстановить прежний союз с русским народом"). "Забота русского националиста о своих интересах перевесила долг немецкого зондерфюрера", - резюмирует сотрудник айнзацштаба.
Видимо, вскоре роман Арсеньева с вермахтом закончился, и он вернулся в Кенигсберг в университет. Сохранилось письмо, в котором он просит айнзацштаб помочь с трудоустройством двух пожилых дам "из бывших", айнзацштаб такой возможности изыскать не смог. В ответном письме Вундер вспоминает о встрече в Волосово и пишет, что тогда (в ноябре 1941-го) передал рапорт Арсеньева начальству, но "иные политические причины" помешали реализации его предложений.

С одной стороны, я совершенно спокойно отношусь к любым мемориальным доскам, с другой стороны, считаю, что проф.Арсеньев ничем особенным себя не замарал: как и многие белоэмигранты он надеялся на то, что немцы будут вести антибольшевистскую, но прорусскую политику, достаточно быстро выяснилось, что он ошибся.
Единственное, что я считаю неверным: замалчивать определенные эпизоды биографии из политических или идеологических соображений. Поэтому текст на мемориальной доске все-таки стоит дополнить:
«В этом доме с 1933 по 1944 год жил философ, культуролог, поэт и зондерфюрер Николай Сергеевич Арсеньев (1888 – 1977)».

Документы и архивные ссылки.
спасибо gsm_689 за наводку

Tags:

111 comments | Leave a comment

Comments
 
Page 1 of 2
<<[1] [2] >>
[User Picture]
From:viklamist
Date:08.01.2013 09:14 (UTC)
(Link)
это хорошее предложение
[User Picture]
From:renata
Date:08.01.2013 09:20 (UTC)
(Link)
а какому званию примерно соответствует зондерфюрер? это младший офицер?
[User Picture]
From:labas
Date:08.01.2013 09:24 (UTC)
(Link)
Это специальное звание для невоенных специалистов, призванных на службу. Во время второй мировой чаще всего переводчиков. Статус определялся дополнительной буковкой B, K, Z, G, O что примерно соответствовало разбросу от подполковника до фельдфебеля.
[User Picture]
From:yadocent
Date:08.01.2013 09:20 (UTC)
(Link)
Очередной памятник зондерфюреру. Оказывается этим не только а Галичине балуются.
[User Picture]
From:rudis
Date:08.01.2013 09:27 (UTC)
(Link)
Поэт он, кстати, был хреновенький. А насчет досок, да, тоже полагаю, чем больше их тем лучше. И чтоб все вехи биографии и чьим попечением установлена доска. Познавательно получится.
[User Picture]
From:wingover
Date:08.01.2013 09:42 (UTC)
(Link)
Хорошее и необходимое добавление.

Как на кладбищах немецких солдат в России доска с цитатой из Пушкина "...есть место им в полях России среди нечуждых им гробов".
[User Picture]
From:thrasymedes
Date:08.01.2013 09:57 (UTC)
(Link)
Странно, что во время войны можно было разочароваться, бросить службу зондерфюрера и вернуться в университет
[User Picture]
From:labas
Date:08.01.2013 10:01 (UTC)
(Link)
Думаю, он был добровольцем, так что ничего странного. Плюс в какой-то момент белоэмигрантов вообще стали отзывать с восточного фронта, но это скорее всего уже после его отставки.
[User Picture]
From:speak1001
Date:08.01.2013 09:58 (UTC)
(Link)
Браво, Игорь! Всё правильно. Кто старое помянет - тому глаз вон, кто забудет - оба...
From:abba65
Date:08.01.2013 10:14 (UTC)
(Link)
Хм. А на мемориальной доске поэта, погибшего на фронте, писать "поэт и младший лейтенант"? И очевидно, переписать мемориальные доски Пушкину: "поэт и камергер". Не замалчивать же определенные эпизоды биографии!

Всё-таки мы любим их не за это.
[User Picture]
From:labas
Date:08.01.2013 10:23 (UTC)
(Link)
> А на мемориальной доске поэта, погибшего на фронте, писать "поэт и младший лейтенант"?

Но ведь на этой доске написано, что он погиб на фронте. Значит, играет роль не только тот факт, что он поэт.
From:(Anonymous)
Date:08.01.2013 10:18 (UTC)
(Link)
Боюсь, что придётся дополнительно разъяснять гражданам, кто такой "зондерфюрер".
From:murat102
Date:08.01.2013 10:40 (UTC)
(Link)
части "фюрер" будет вполне достаточно.
(no subject) - (Anonymous) - Expand
(no subject) - (Anonymous) - Expand
[User Picture]
From:rubidium85
Date:08.01.2013 10:35 (UTC)
(Link)
Зондерфюреры были очень разные, особенно в конце войны. Предлагаю такие редакции:

1.«В этом доме с 1933 по 1944 год жил философ, культуролог, поэт и зондерфюрер айнзацштаба СС Николай Сергеевич Арсеньев (1888 – 1977)».

2.«В этом доме с 1933 по 1944 год жил философ, культуролог, поэт айнзацштаба СС зондерфюрер Николай Сергеевич Арсеньев (1888 – 1977)».

[User Picture]
From:labas
Date:08.01.2013 10:48 (UTC)
(Link)
Нет, это было бы неверно. В айнзацштабе Арсеньев не служил, да и айнзацштаб к СС не имеет отношения.
[User Picture]
From:sorlov
Date:08.01.2013 10:56 (UTC)
(Link)
Да в Калининграде и так считают себя почти немцами. Подчеркивать на мемориальных досках славных горожан их арийство будет политически неверно.
[User Picture]
From:loki_trikster
Date:08.01.2013 12:05 (UTC)
(Link)
жаль, не был штандартенфюрером, к этому званию у нас очень теплое отношение, сразу ясно - наш :).
Но такое добавление считаю лишним. Слово зондерфюрер несет эмоциональную, а не информационную роль. В любом случае этот факт его биографии не так важен для доски, если там всего-то 1 предложение с 3 смысловыми словами.
Это как писать: поэт, алкаголик, бросивший жену с 2 детьми, один из которых скончался :).
Военных преступлений не совершал, значит эпизод, тем более, что и преступных намерений не имел.
[User Picture]
From:labas
Date:08.01.2013 12:17 (UTC)
(Link)
Я не согласен.
Если бы этот факт был не важен, то в процитированной в записи заметке мы прочитали бы что-нибудь вроде

Николай Арсеньев — известный философ и историк, который несколько раз был арестован за попытку эмигрировать, а в 1920 году всё-таки нелегально перешёл польскую границу. Несмотря на то, что он некоторое время пребывал в Варшаве и Берлине, поэт обосновался в Кёнигсберге, в местном университете которого был профессором до 1944 года. В 1941-м добровольно вступил в вермахт, служил переводчиком на восточном фронте. За свою жизнь Арсеньев успел прочитать лекции в Русско-научном исследовательском институте, Религиозно-философской академии в Берлине, Оксфорде, Кембридже и Лондонском университете.

Но нет, используется (как и в большинстве таких случаев) фигура умолчания.



Edited at 2013-01-08 12:18 pm (UTC)
From:razielglo
Date:08.01.2013 12:13 (UTC)
(Link)
если следовать строгости вашей логике, то и вам нужно бы подправить: «В этом доме с 1933 по 1944 год жил философ, культуролог, поэт и зондерфюрер (1941-1942) Николай Сергеевич Арсеньев (1888 – 1977)».
From:stolb15
Date:08.01.2013 12:20 (UTC)
(Link)
Интересно, а на памятных досках, посвященных Лотару-Гюнтеру Буххайму (Lothar-Günther Buchheim) или Гансу Фалладе (Hans Fallada) тоже нет надписи зондерфюрер?
[User Picture]
From:labas
Date:08.01.2013 12:33 (UTC)
(Link)
Эта аналогия мне не очень понятна. Речь же не о звании, а об эпизоде биографии.
Если власти Калининградской обл. скажут: вот, открываем мемориальную доску замечательному поэту, философу и культурологу. Во начале ВОВ он служил в вермахте переводчиком, но военных преступлений не совершал, напротив, пытался по мере сил помочь людям, оказавшимся в оккупации.
Тогда у меня не будет никаких возражений: чем больше мемориальных досок, тем лучше.
[User Picture]
From:djak_krjakutny
Date:08.01.2013 13:19 (UTC)
(Link)
Хорошая, здравая идея.
[User Picture]
From:uldorthecursed
Date:08.01.2013 14:55 (UTC)
(Link)
А может, все проще -- новоявленные поклонники Арсеньева знакомы с его биографией только по википедии, откуда она в статье и переписана? :-)

Если же серьезно, то ИМХО, здесь типичная "общественная деятельность", стремление заняться хоть чем-то публичным, и желательно -- на бюджетные средства... Ни к культуре, ни к истории прямого отношения это не имеет.
[User Picture]
From:lamennais
Date:08.01.2013 17:25 (UTC)
(Link)
Нет, там немного другая ситуация. Инициаторы установки доски собрали на это дело внебюджетные средства. Детали биографии Арсеньева нацистского периода им, наверное, действительно не известны, хотя разговоры о том, что он преподавал в институте военных переводчиков при университете ходили, а сам факт трудов в разгар войны не мог не вызывать опасений. Первоначальный текст вообще содержал характеристику Арсеньева как "великого философа", потом предлагались другие эпитеты, утверждённая формулировка - результат компромисса между горячей любовью к Арсеньеву у одних и смутными подозрениями по его поводу у других. В процессе обсуждения аргументов в пользу доски упоминались письма каких-то школьников к патриарху с просьбой увековечить память Арсеньева, потом намерение каких-то князей прибыть на торжества по поводу открытия доски и т.д. Поэтому в деле, вообще-то, много фигурантов.
[User Picture]
From:uldorthecursed
Date:08.01.2013 18:36 (UTC)
(Link)
Кстати, статья Лидии Довыденко: http://pregolia-art.com/publ/n_s_arsenev_sluzhenie_tomu_chto_ne_prokhodit/22-1-0-1409#

Период 1941-1943 опущен. Но при этом:

"Практически у всех, с кем приходилось говорить об Арсеньеве, возникал вопрос о его отношениях с национал-социалистическим режимом. Эта тема, возможно, нуждается в дополнительном исследовании. Но Толстовский фонд - русская эмигрантская благотворительная организация, созданная в Нью-Йорке в 1939 г. младшей дочерью Л.Н. Толстого Александрой Львовной Толстой (1884-1979), с целью оказания помощи русским беженцам на территории послевоенной Европы – помогала выехать в США только тем, кто прошел проверку на коллаборационализм, и среди них были Арсеньевы."
[User Picture]
From:labas
Date:08.01.2013 21:10 (UTC)
(Link)
Спасибо.
From:(Anonymous)
Date:08.01.2013 18:37 (UTC)
(Link)
спасибо за пост. вот попой чувствовал, что что-то там такое должно быть. двигает доску женщина воистину возрожденческих масштабов - оцените сами http://www.dovydenko.ru/ поэтому тут дело не в фигурах умолчания, а элементарном незнании источников (при такой широте интересов это и немудрено). хотя матчасть, конечно надо знать
From:maria651
Date:12.01.2013 02:40 (UTC)
(Link)
Укажите, пожалуйста, каких опубликованных источников не знает автор статьи?
From:bbb
Date:08.01.2013 19:08 (UTC)
(Link)
Вы, конечно, сами прекрасно понимаете, насколько издевательский характер носит ваше "предложение". Весь его смысл состоит в использовании специфической семантики, когда вместо нейтрального русского слова используется иностранно звучащий синоним с отчетливой эмоциональной нагрузкой.

Примеры - использование слова "самостийная" (вместо "независимая") по отношению к Украине со стороны тех, кому независимость Украины неприятна. Или "гелертер" (вместо "ученый") Лениным по отношению к каким-нибудь авторам, которых он сильно не любил. Или слова "хунта" советскими журналистами по отношению к тем военным режимам, с которыми СССР не сотрудничал. И так далее, по общему принципу "шпион"/"разведчик" и "мятежник"/"повстанец".

В данном случае все сводится к тому, что слово "фюрер" в русском языке имеет однозначную и резко отрицательную конотацию, которая переносится и на производные от него воинские звания - в отличие от традиционных "переводных" воинских званий типа "лейтенант" или "полковник".

Ведь очевидно, что если бы ваш герой, поступив на германскую службу переводчиком, получил воинское звание "лейтенант" - вы бы не предложили именовать его "философом, культурологом и лейтенантом".
[User Picture]
From:labas
Date:08.01.2013 21:10 (UTC)
(Link)
Разумеется, мое "предложение" полемически заострено: никто в здравом уме такой текст на мемориальной доске не поместит.
Столь же очевидно, что энтузиасты вывешивания мемориальной доски предпочитают не знать, чем занимался философ осенью 1941-го.
Ср.
1. "Практически у всех, с кем приходилось говорить об Арсеньеве, возникал вопрос о его отношениях с национал-социалистическим режимом. Эта тема, возможно, нуждается в дополнительном исследовании."
2. но сегодня прошу подтвердить этот проект, который после четырёх встреч учёл все требования, звучавшие на заседаниях. И портрет, и цитата философа, все требования по надписи

Мне кажется, это неправильная последовательность действий. Правильная такова: сначала провести "дополнительные исследования", потом "подтвердить проект".
[User Picture]
From:messie_anatol
Date:08.01.2013 20:32 (UTC)
(Link)
Скажите, а про прозаика Евгения Гагарина вам ничего не попадалось?
Очень любопытная биография - http://writers.aonb.ru/map/vinogr/gagarin.htm
И в Кенигсберге тоже жил.
И судя по его повести ВОЗВРАЩЕНИЕ КОРНЕТА непонаслышке знаком с работой переводчика при Вермахте.
[User Picture]
From:labas
Date:08.01.2013 21:12 (UTC)
(Link)
Нет, по военным делам ничего не попадалось. Само имя знакомо по публикациям в послевоенном Мюнхене (большей частью посмертным)
[User Picture]
From:messie_anatol
Date:08.01.2013 20:36 (UTC)
(Link)
Кстати: " Восстановить биографию талантливого писателя во многом помогло предисловие Н Арсеньева к публикации прозы Гагарина в издательстве им.Чехова (Нью-Йорк) в 1953 году."
[User Picture]
From:messie_anatol
Date:08.01.2013 20:41 (UTC)

"Корнет наконец-то вернулся"

(Link)
Евгений Гагарин
Возвращение корнета
Дата поступления в продажу: 20.09.2012
"Евгений Гагарин покинул СССР в 1933 г. В книгу вошли две его повести: одна из эпохи Первой мировой войны, другая - Второй мировой войны. Действие первой повести происходит в глубоком тылу, на родном для автора Русском Севере. Действие второй - в прифронтовой полосе, с немецкой стороны. Душевные коллизии, которые испытывает русский эмигрант, служащий переводчиком при Вермахте, но любящий свой народ, - эмоциональный стержень повести."
Этот товар можно приобрести (в скобках указана актуальность наличия)
Вид товара: Книги
Рубрика: Проза
Целевое назначение: Художественная литература (издания для взрослых)
ISBN: 978-5-9902820-4-9
Серия: Несерийное издание
Издательство: Содружество "Посев"
[User Picture]
From:messie_anatol
Date:08.01.2013 22:01 (UTC)
(Link)
А что вы думаете по поводу биографии недавно скончавшегося литературоведа Владимира Маркова -http://messie-anatol.livejournal.com/140197.html?
Он действительно сочинил один из гимнов РОА?
[User Picture]
From:labas
Date:08.01.2013 22:05 (UTC)
(Link)
Я спрошу при случае Бориса Николаевича об источнике. У К.М.Александрова этот текст вроде другим именем подписан.
Про самого Маркова ничего не попадалось
http://labas.livejournal.com/958897.html?thread=18401713#t18401713
[User Picture]
From:fregimus
Date:09.01.2013 06:59 (UTC)
(Link)
Чудесная была б доска, просто чудесная!
[User Picture]
From:muxa_ru
Date:11.01.2013 00:41 (UTC)
(Link)
Ну он же мог ещё быть лучшим шахматистом во дворе, варить замечательные пельмени, а в 5 лет мог быть обладателем саого зыкинского велика на улице.

Какие ещё оффтопичные факты биографии предложите к увековечиванию?
[User Picture]
From:labas
Date:11.01.2013 06:33 (UTC)
(Link)
Дык феномен-то в том, что эти "оффтопичные факты" тут и там мелькают в биографиях, а вот факта "во время войны сотрудничал с немцами" определенно стесняются и пишут, что этот вопрос "заслуживает дальнейшего изучения".
My Website Powered by LiveJournal.com