?

Log in

No account? Create an account
Игорь Петров Below are the 20 most recent journal entries recorded in the "Игорь Петров" journal:

[<< Previous 20 entries]

31.12.2019
17:55

[Link]

вместо оглавления
публикации, материалы к биографиям, события, документы, рубрикиCollapse )

140 comments | Leave a comment

16:50

[Link]

гарвардский проект: список интервью
Read more...Collapse )

Tags:

18 comments | Leave a comment

18.01.2019
10:17

[Link]

по косноязычию безразлично какого из языков
В связи с публикацией допроса полковника Козлова был в очередной раз разоблачен бдительным энтузиастом:

Меня смущает то обстоятельство, что на штампе читается "Panzergruppe 2" и дата 03.11.41, как известно "Panzergruppe 2" была 05.10.41 преобразована во 2 танковую армию (2. Panzerarmee). Использование штабом армии, а никто другой не допрашивал бы пленного такого ранга, старого штампа месячной давности невероятно... Кто и зачем использовал этот штамп?
Насколько достоверен сам документ? 2. Panzerarmee входит в Heeresgruppe Mitte и вместо передачи протокола допроса по инстанции получает оный в обратном порядке? Для немецкого делопроизводства допустимо лишь как копия для информации, такого примечания на приведённом не видно...
Протоколы допросов или показания всегда и везде подтверждаются подписью допрошенного. Я подписи Козлова там не вижу...
Я не знаю, кто эти люди-анонимы скрывающиеся под никами "gistory" и проч. и кто и зачем их снабжает "документами". У меня нет желания разыскивать, кто такой "лабас" и где являются ли проявления слабости в знании немецкого языка подгонкой под результат или же просто элементарное незнание.
"Гистори" получает "документ" от Федина. Нажимаешь на его ссылку, и видишь чьего поля ягода этот Федин, или то, что за этим профилем скрывается. В друзья нынешней России его записать ну никак невозможно. Не зная ни "лабаса", ни "гистори", ни "Федина" могу сказать, что моё ощущение таково, что их кредо - нечем вам гордиться! Зачем и кому это выгодно, нетрудно догадаться...
Группа "недоброжелателей" Путина и Со, это ведь он... требует держать в памяти наших героев войны, пытается всё и вся поставить под вопрос. За деньги присылают или деньги присылают, да в добавку ещё и "нужные" документы?
Такой перевод по незнанию и косноязычию безразлично какого из языков, или же умышленная попытка преставить всё в "нужном" виде?...
Что мы знаем о "парнях"? Кто они и зачем? Для меня пока их деяния выглядят на отрабатывание бабок по типу "навальных".

Tags:

32 comments | Leave a comment

16.01.2019
12:55

[Link]

überall trete ich auf eine harke
Очередная забавная история из немецкой журналистской жизни.
Как известно, председатель союза немецких журналистов (DJV) Франк Юбералль (Frank Überall) выступил против лицензии на вещание для канала RT Deutsch.
Тут нечего особенно комментировать, примерно как и тот факт, что в России некоторая часть интеллигенции, именующая себя либеральной, поддерживает 282 статью. Был, как говорится, категорический императив, да сплыл.

Но про RT Deutsch и DJV есть предыстория.
В 2017 году DJV резко высказался против того, что бывший министр-президент Бранденбурга Матиас Платцек дал интервью RT Deutsch. В обосновании говорилось, что RT Deutsch "запустил историю о мнимом изнасиловании и тем самым вызвал дипломатические осложнения". Как известно, историю о "девочке Лизе" действительно запустил российский канал, но Первый, а не RT Deutsch. В результате уже известный нам Франк Юбералль вынужден был извиняться: "Первоисточник 'дела Лизы' - не RT Deutsch! Утверждать иное было ошибкой, за которую мы просим извинения".

И вот теперь тот же Франк Юбералль дал короткое интервью о своем призыве не выдавать RT Deutsch лицензию на вещание. В частности, его спросили: "Вы жалуетесь, что в прошлом RT постоянно выдумывала истории. Какие сюжеты RT Deutsch были выдуманными историями?" Он ответил: "Возьмите дело Лизы, в котором массированно пытались возбудить недовольство беженцами". Даже если оставить в стороне тот факт, что "делу Лизы" минуло уже три годочка, нетрудно заметить, что 1) оно не было выдуманной историей и 2) в конкретном репортаже о нем RT Deutsch (видео, транскрипт) нет никаких обвинений в адрес беженцев. К репортажу можно и нужно предъявлять претензии: он дает одностороннее освещение событий, а большую его половину занимает беседа с корреспондентом Первого канала И. Благим, которому, по правде говоря, после "дела Лизы" следовало оставить журналистику и полностью посвятить себя животноводству. И вообще "дело Лизы" - большой ляпсус российской пропаганды. Но конкретные претензии, которые предъявил Юбералль, не соответствуют действительности, он снова наступил на те же грабли и спутал RT Deutsch с Первым.

Хотел бы быть понятым правильно. Безусловно, RT Deutsch - российский пропагандистский канал. Но если взять определение пропаганды из энциклопедии "Британика": "...У пропагандиста есть конкретная цель или набор целей. Чтобы достичь их, пропагандист преднамеренно отбирает факты, аргументы и символы и представляет их так, чтобы достичь наибольшего эффекта. Чтобы максимизировать эффект, он может упускать существенные факты или искажать их, и может пытаться отвлечь внимание аудитории от других источников информации " и сопоставить его, например, с аннотированной библиографией статей, теле- и радиопередач немецких масс-медиа, посвященных ЧМ-2018, то обнаружится совпадение практически по всем критериям. Так может быть правильнее начинать не с запрета чужой пропаганды, а с попытки понять, почему столь неэффективна своя? Как говорится, Клаас Релоциус рекомендует...

via NachDenkSeiten

Tags:

39 comments | Leave a comment

14.01.2019
14:54

[Link]

делопроизводитель
В материалах 112 пехотной дивизии вермахта, которая до начала октября подчинялась XXXXIII армейскому корпусу, удалось найти приказ командующего корпусом, перевод которого публикуется ниже:
Командный пункт, 8.10.41
Командование XXXXIII а[рмейского] к[орпуса]
Отдел Ic. Nr. 3243/41 (1027) geh.
В связи с: AOK 2, Ic / A.O. Abw.III
Nr. 2075/41 g. Br.B.Nr. 1295/41 vom 2.10.41.
Тема: борьба с партизанами.

Дополнительно приказывается следующее:
1) За дела по борьбе с партизанами и сопутствующие этому вопросы в воинских частях и подразделениях (с батал[ьонного] уровня) отвечают офицеры по контрразведке. При штабах дивизий и штабе корпуса – офицеры Ic [разведка и контрразведка].
2) В тесном контакте с гражданским населением установить с помощью переводчиков, имеются ли партизанские логова и где именно, а также где совершались налеты и акты саботажа.
Если в ходе этих выяснений возникнет подозрение, что в определенном районе находятся партизаны, задачей див[изии] является выявить и устранить партизанские логова в зоне своей ответственности. Для этого от случая к случаю див[изии] создают подвижные отряды и задействуют их против партизан.
Зоной ответственности див[изии] считается:
а) если див[изия] находится на передовой, зона в 20 км за линией фронта
б) если див[изия] или ее подразделения находится на отдыхе или по месту расквартирования - место расквартирования.
3) Об установленных или предполагаемых партизанских логовах за пределами зон ответственности докладывать офицеру Ic корпуса. Командование корпуса примет необходимые меры. Указанные в распоряжении AOK 2 донесения о действиях партизан подавать офицеру Ic корпуса постоянно вместе с ежедневными разведсводками.
4) Относительно проведения [антипартизанской] разведработы при помощи населения, а также партизанских методов ведения боя указывается на разосланный офицером Ic корпуса до батал[ьонного] уровня приказ "Действия войск в отношении деятельности партизан" (от 29.9.41).
5) Лейт[енант] Бейтельшпахер, корпусный батальон связи 443, немедленно переводится в штаб корпуса на должность ответственного по партизанским делам.
Ему поставлена задача в непосредственном контакте с див[изиями] и в тесной связи с гражданским населением разъяснить партизанскую обстановку в расположении корпуса.
Подписано в подлиннике:
Хейнрици

В начале 2015 года нам удалось установить идентичность лейтенанта Бейтельшпахера из батальона связи 443 с ученым-почвоведом, автором диссертации "Методы установления малых количеств калия в почвенных растворах" (1933), которой предпослана следующая автобиография:
Я, Ханс Бейтельшпахер, родился 20 сентября 1905 г. в семье инженера Ханса Бейтельшпахера в Розенфельде под Одессой. После окончания начальной школы в Розенфельде, я в 1913 г. поступил в одесское реальное училище им. св.Павла, которое посещал до 1920 г. После сдачи экзаменов на аттестат зрелости в Нейфрейдентале в 1922 г. я на семь месяцев посвятил себя практической работе в сельском хозяйстве. С зимнего семестра 1922/23 по зимний семестр 1925/26 я изучал химию в Новороссийском университете в Одессе. С зимнего семестра 1925/26 я изучал сельское хозяйство в высшей школе сельского хозяйства Хоэнхайм, где защитил в 1928 году диплом агронома. В летнем семестре 1928 г. я изучал химию в технической высшей школе Штутгарта, где и начал работу над этой диссертацией. С 1928 по 1930 г.г. я работал ассистентом в институте питания растений в Хоэнхайме, с летнего семестра 1930 г. продолжил изучение химии в технической высшей школе Штутгарта.

Во второй половине 30-х Ханс Бейтельшпахер служил доцентом в университете Кенигсберга, пока не был призван в армию. Благодаря знанию русского языка он обратил на себя внимание командующего корпусом генерала Хейнрици, а в начале октября, когда корпусу стали активно досаждать партизаны, Хейнрици назначил Бейтельшпахера на специально созданную должность ответственного по партизанским делам. Слово "Sachbearbeiter" (прямой перевод "делопроизводитель") пахнет штабной рутиной, но Бейтельшпахер не удовлетворился одним лишь "разъяснением обстановки". Поясняя, что жаждет отомстить за погубленную и сосланную большевиками родню, Бейтельшпахер принялся охотиться за партизанами и прочими подозрительными лицами и творить скорые и бессудные расправы. Даже в записях самого Хейнрици сквозит нотка удивления.
2.11. Л[ейтенан]т Бейтельсбахер вчера в Лихвине, а сегодня поблизости отсюда прикончил в общей сумме 12 партизан. Никогда бы не подумал, что этот маленький незаметный человечек настолько энергичен.
5.11. Наш русский переводчик крайне энергично взялся за борьбу с ними. Население не раз уже информировало нас о партизанах, так как боится, что они будут его притеснять. Партизан можно схватить только с помощью крестьян. Переводчику за истекшие три дня удалось поймать и прикончить 15, среди них нескольких женщин. Партизаны клятвенно преданы друг другу. Они позволяют себя расстрелять, но не выдают товарищей.
6.11. Бейтельсбахер только 6-го поймал 60 человек, из них 40 красноармейцев, 20 он сумел привести и прикончить. Одного молодого парня они повесили в городе, т.е. он забирает у полевой жандармерии эту безрадостную работу и выполняет ее сам...
7.11. Я сказал Бейтельсбахеру, чтобы он не вешал партизан ближе, чем в ста метрах от моего окна. Не самый приятный вид с утра.
8.11. Снова и снова с полевыми жандармами и тремя преданными ему красноармейцами (крестьянскими детьми) он уходит на задание и никогда не возвращается, не пристрелив или не повесив нескольких разбойников.

Молодого парня, повешенного 6 ноября в Лихвине, звали Александр Чекалин, в честь него впоследствии этот город был переименован. В январе 1942 года Хейнрици получил назначение на пост командующего 4 армией, а его бывший корпус был переброшен под Юхнов. С началом весны партизанское движение, активно поддерживаемое из Москвы, расширилось и окрепло; в новых реалиях "ответственными по партизанским делам" стали люди, чьи имена остались на слуху и после войны (например, Каминский, Кононов или Бишлер), а маленький, но "крайне энергичный" военный преступник оказался забыт и оставался бы забытым по сей день, если бы не дневник Хейнрици и – теперь – этот нашедшийся приказ (материалы отдела Ic самого XXXXIII армейского корпуса за 1941-42 гг. не сохранились).

С конца 40-х годов доктор Ханс Бейтельшпахер жил в Брауншвейге и работал начальником отдела в институте биохимии почвы. Коллеги вспоминают его как авторитарного руководителя, хотя и приятного в личном общении человека. Институт поддерживал контакты с советскими почвоведами, и когда они приезжали в командировки в Брауншвейг, Бейтельшпахер толмачил и покорял гостей обходительностью (очевидно, от дальнейшей мести большевикам он решил отказаться). Порой на институтских застольях он рассказывал байки из своего военного прошлого, но о виселицах в них не говорилось.
В 1970 году он вышел на пенсию, умер в конце 1970-х.

В соавторстве с Олегом Бэйдой. Пользуясь случаем, соавторы напоминают, что книгу "ЗАМЕТКИ О ВОЙНЕ НА УНИЧТОЖЕНИЕ. Восточный фронт 1941– 1942 гг. в записях генерала Хейнрици" можно приобрести как прямо в издательстве, так и в книжных магазинах.

На иллюстрации слева приказ Хейнрици о назначении лейтенанта Бейтельшпахера "ответственным по партизанским делам", справа – доктор Бейтельшпахер в своей лаборатории в Брауншвейге.
Read more...Collapse )

Tags:

104 comments | Leave a comment

08.01.2019
13:26

[Link]

к вопросу о "криминализации украинского подполья 1940-х годов"
Читатели этого журнала может быть еще помнят забавную историю с рецензией на "Политический дневник Альфреда Розенберга", опубликованной в журнале "Ab Imperio".

Тогда рецензент, украинский историк Юрий Радченко, обвинил меня как редактора книги в том, что, цитируя постановление II Великого Сбора ОУН от апреля 1941 г., я перевел "украинскую галицийскую форму этнонима “жид”" на русский словом "жид", а не словом "еврей". В этом рецензент усмотрел "определенную предвзятость", а также использование "неакадемических приемов, чтобы подчеркнуть антисемитизм ОУН". Мне пришло в голову проверить, как сам коллега Радченко переводит "украинскую галицийскую форму этнонима" в своих русскоязычных статьях на ту же тематику. Оказалось, что столь же "неакадемически" и "предвзято" как и я. В последовавшей за этим короткой дискуссии в фейсбуке коллега Радченко признал, что прежде действительно использовал подобный перевод, но пообещал постфактум отредактировать его во всех своих статьях, доступных онлайн. Разумеется, я не проверял, выполнил ли он свое обещание, но увидев новую статью коллеги Радченко на тему ОУН, решил узнать, как в ней обстоят дела с академизмом сиречь предвзятостью.

Результаты представлены на иллюстрации ниже. Слева украинский оригинал статьи, справа - собственный перевод автора на русский язык.



Действительно, в этом случае автора-переводчика трудно упрекнуть в предвзятости; он переводит совершенно непредвзято: то так, то эдак. С другой стороны, никакой академической закономерности в выборе русского этнонима не просматривается. Очевидно, придется сойтись на том, что коллега Радченко - просто рассеянный молодой ученый.

Сама обсуждаемая статья посвящена побиванию В. Вятровича; дело, конечно, благое, тем более что побивание ведется вполне аргументированно. Понятно, что и диатрибы в адрес "российской пропаганды" являются необходимым в нынешних политических условиях элементом художественного оформления текста.
Впрочем, на одном замечании хотелось бы остановиться. Коллега Радченко пишет: "В России много пропагандистских учреждений работают только в одном направлении - криминализировать украинское подполье 1940-х годов". В словосочетании "криминализация ОУН(б)" (а именно о бандеровцах идет речь в цитате) присутствует известная тавтология. ОУН(б) никогда не была организацией, в задачи которой входила раздача фиалок на сельских праздниках. Она ставила своей целью создать самостоятельное украинское государство, идеология ее была праворадикальной, в том числе резко антисемитской. В своих интересах она охотно использовала террор, как индивидуальный, так и массовый по этническому признаку. Перед операцией "Барбаросса" она пошла на сотрудничество с нацистами, извлекая из него ситуативную выгоду, но через несколько месяцев нацисты отказались от задействования ОУН(б), так как не собирались предоставлять Украине независимость и стремились сохранить право на террор в оккупированных областях исключительно за собой. Более того, даже после войны, когда былые антисемитские лозунги были неловко заметены под ковер, ОУН(б) оставалась организацией террористического (т.е. криминального) толка, доказательства чему нетрудно найти в американских или украинских эмигрантских документах.

Вероятно, коллега Радченко хотел сказать что-то типа: Кроме реальных преступлений, которые совершала ОУН(б), порой в пропагандистском раже ей приписывают и чужие преступления, так [этот пример приведен в статье - ИП] вопреки мнению В.Р. Мединского в 118 шуцманшафт-батальоне, который сжег Хатынь, служили не бандеровцы, а мельниковцы.
Такое утверждение было бы, очевидно, менее жестким, но более верным.

Tags:

55 comments | Leave a comment

25.12.2018
16:49

[Link]

три документа о скоропадском-младшем
I.
Семья Скоропадских.
М[исте]р Сергиус Шемет
19.3.45
Меморандум.

Настоящим я испрашиваю у швейцарских властей предоставить моей семье, состоящей из шести человек и до сих пор проживающей в Германии, разрешение на въезд в Швейцарию и пребывание в Женеве у д[окто]ра Пьера Ковалива (Ла Шапель-сур-Каруж, Женева), соотечественника и нашего старого друга, на условиях, которые позволят им переселиться в Англию, Канаду или любую другую страну в Европе или Новом Свете. Этот запрос весьма срочен, так как нынешние условия жизни в Германии столь быстро меняются в таком направлении, что ставят под вопрос само выживание моих престарелых родителей и всей семьи в месяцы, предшествующие полному разгрому Германии, а также после того, как он произойдет.
В то же время я испрашиваю аналогичное разрешение на въезд в Швейцарию для м[исте]ра Сергиуса Шемета, секретаря моего отца на протяжении более 25 лет. Ему около 67 лет и из-за тесных уз, которые связывают его с нашей семьей мой отец не сможет его бросить.

Ниже приводятся детали, необходимые для осуществления запроса:
Мой отец Павел Скоропадский, бывший генерал русской царской армии, был в 1918 году избран Гетманом Украины. Моя мать, Александра Скоропадская, дочь генерала Петра Дурново, бывшего губернатора Москвы.
Скоропадские принадлежат к древнему украинскому роду, всегда занимавшему видное место в украинской политической жизни. Уже в начале 18 столетия Иван Скоропадский был Гетманом Украины.
Служа Русской Империи — как и многие украинцы после Полтавской битвы 1709 года, в которой украинцы потерпели сокрушительный разгром от Петра Великого — Скоропадские всегда сохраняли тесную связь с украинским национальным движением, которое получило новый импульс в середине прошлого столетия, большей частью под влиянием западных демократических идей. В начале революции, в 1917 году, Украина порвала с Россией. Первое правительство Украинской Республики — Центральная Рада (или Совет) — в начале 1918 года заключило с немцами Брест-Литовский мирный договор (параллельно с одноименным договором, заключенным между Центральными Державами и Советским правительством) и вскоре после этого пригласило немецкую и австрийскую армии войти на территорию Украины, чтобы помочь поддерживать на ней порядок. Однако, это правительство вскоре утратило популярность среди масс украинского крестьянства в связи с его нерешительной политикой, склонявшейся к социализации земельных владений, и из-за его слабости в подавлении распространяющейся анархии. В апреле 1918 года его сменило правительство во главе с моим отцом — создателем первого армейского корпуса Украинской армии — которого более чем восемь тысяч крестьянских делегатов со всех уголков Украины избрали Гетманом. В течение восьми последующих месяцев новому правительству требовалось решить очень сложные задачи: с одной стороны создать администрацию, финансы, национальную экономику, транспорт и пр. для нового юного государства, а с другой стороны предпринять шаги по защите границ Украины, которым угрожала, в первую очередь, большевистская Москва. Все это и в особенности задача организации Украинской национальной армии крайне затруднялось присутствием немцев и австрийцев, которые с недоверием относились к возможности возникновения из революционного хаоса сильной и национально-мыслящей Украины, ведущей собственную международную политику. В то же время Гетманское правительство должно было выполнять обязательства перед Центральными Державами, взятые на себя прежним правительством Центральной Рады.
Read more...Collapse )

Tags: ,

17 comments | Leave a comment

08.12.2018
18:06

[Link]

книга заключенных пересыльной тюрьмы г. нюрнберга
В связи с общественным интересом к истории полковника П.С. Козлова ниже публикуются расшифровка и оригиналы семи страниц из книги заключенных пересыльной тюрьмы г. Нюрнберга за декабрь 1942 г.
Read more...Collapse )

Tags:

15 comments | Leave a comment

19.11.2018
18:44

[Link]

darkness over illion или загадка странствующего философа (I)
В "Берлинском дневнике" М.И. Васильчиковой многим читателям наверняка запомнился совершенно эпизодический, но яркий персонаж:
У нас в ДД [службе радиовещания] работает странный человек. Его зовут Илион. Он разгуливает в лохмотьях, носит толстые очки, имеет американский паспорт, родился в Финляндии, а большую часть жизни провел в Тибете, где был близок к далай-ламе и, как он хвастается, никогда не мылся. Хотя жалованье у него вполне приличное, не моется он и сейчас, что для нас, окружающих, не слишком приятно. Время от времени он обучает нас с Катей Клейнмихель коротким фразам по-тибетски.

Теодор Иллион, так на самом деле звали сослуживца Васильчиковой, за несколько лет до того прославился своими рассказами и книгами о путешествии в Тибет, таинственном подземном городе, который он посетил там, и прочих мистических переживаниях. Имя Иллиона можно сегодня встретить в самом разном контексте: от научных изданий переписки немецких тибетологов, с которыми он контактировал, до буйных фантазий на тему тибетских воинов, защищавших в 1945 г. осажденный Берлин.
Хотя английская статья в Википедии о нем достаточно подробна, серьезным исследованием его жизненного пути, насколько можно судить, до сих пор никто не занимался.
Постараюсь восполнить этот пробел. Изначально причиной, заставившей меня внимательнее присмотреться к Иллиону, стало то, что мне удалось найти его послевоенную автобиографию, которая ниже будет впервые опубликована. Но затем меня увлекла и сама погоня за ним по предвоенным газетным страницам: в тексте использованы публикации во французских, бельгийских, шведских, английских, турецких, норвежских, люксембургских, немецких, исландских, финских, латвийских, эстонских, голландских, швейцарских и австрийских газетах и журналах.
Read more...Collapse )

17 comments | Leave a comment

23.10.2018
15:05

[Link]

допросы генерала лукина


Генерал-лейтенант М.Ф. Лукин был взят в плен 15.10.1941 в Вяземском котле. Он был тяжело ранен, потерял много крови, в тот же день в полевом лазарете 23 ему ампутировали ногу. Первый, очень краткий, допрос Лукина состоялся на следующий день 16.10. Фактически генерал отказался от дачи показаний. 4.11. он был переведен в лазарет в Вязьме, оттуда 7.11 в лазарет при лагере военнопленных в Смоленске,1 позже в немецкий лазарет там же.

В Смоленске с ним начал работать разведотдел ГА Центр, конкретно Abwehrkommando III. Предположительно, 15.11.1941 переводчик Валентин Матросов (Valentin Matrosoff), сотрудник абверкоманды, провел допрос генерала Лукина, который обнаружил в материалах разведотдела 2 танковой армии военный историк Анатолий Воронин. Отметим, что ранее этот допрос не попадал в поле зрения специалистов.

Допрос производит смешанное впечатление. Отдельные ответы (например, отрицательный на 11 вопрос или положительныe на 17 и 19 вопросы) явно оппортунистичны и не слишком стыкуются с известным нам образом генерала. Другие ответы ложны (12 вопрос) или, по крайней мере, странны (вторая часть 4 вопроса). Разумеется, нельзя исключaть возможность того, что переводчик Матросов несколько «подредактировал» материал, предполагая, к примеру, использовать допрос также и в пропагандистской сфере. Тем не менее многие ответы (первая часть 4 вопроса, 13 вопрос, 15 вопрос) совпадают с информацией из других источников и содержат сведения, которые не могли быть известны третьим лицам. Сюжет безусловно требует дальнейшего изучения.

Наконец, третий допрос, состоявшийся 12 декабря, хорошо известен и републикуется здесь лишь для полноты картины. Дальнейшая история плена генерала Лукина станет предметом отдельной публикации.


Допрос первый. 16 октября 1941.2

Ген[ерал]-лейт[енант] Л у к и н, ком[андующий] 19 армией, попал в плен 15.10. тяжелораненым под Ленкино. В тот же день в полевом лазарете 23 ему пришлось ампутировать правую ногу.
Во время короткого допроса 16.10. генерал подтвердил, что в Вяземском котле помимо его армии находились части 24 и 32 армий. В остальном он отказывается от дачи показаний по военным вопросам, ссылаясь на данную им присягу.
Генералу 50 лет, он старый офицер царской армии, с 1919 г. член русс[кой] коммунистической партии (большевиков), строевой офицер Красной армии. Заботясь о своей семье, он попросил при публикации сведений о его пленении ясно указать, что он попал в немецкий плен тяжелораненым, а не сдался сам. Если бы у него было при себе оружие, он покончил бы с собой.
Read more...Collapse )

Tags: ,

147 comments | Leave a comment

18.10.2018
16:59

[Link]

oтличные новости!


В издательстве Европейского Университета вышли "Заметки о войне на уничтожение" генерала Готтхарда Хейнрици.
Это уникальный материал: реальные частные дневники и письма генерала вермахта, далекие с одной стороны от сухости журналов боевых действий, а с другой стороны от самодовольства и фальши большинства послевоенных мемуаров немецких военачальников (это, разумеется, не означает, что заметки Хейнрици свободны от расовых или идеологических предрассудков, в этом отношении он был обычным прусским генералом).

Немецкое издание подготовил доктор Йоханнес Хюртер, перевод на русский Олега Бэйды и мой, наша же большая вступительная статья и дополнительные комментарии.

Спасибо Издательству ЕУ за конструктивное сотрудничество.

32 comments | Leave a comment

17.10.2018
17:44

[Link]

допрос полковника козлова
Допрос полковника П.С. Козлова в моем переводе.

Его довольно долго искали, я и сам последние полгода этим активно занимался, и был, к примеру, раздосадован, не найдя его в июле в документах отдела Ic AOK 4 (сохранившихся, к сожалению, очень фрагментарно).
Но вот добрый человек нашел его в документах отдела Ic PzAOK 2, и оказалось, что все это время искомый допрос преспокойно лежал на моем жестком диске. Но в делах 2 танковой я его не искал.

Обстоятельства находки тем самым получились анекдотичными, ну а содержание, увы, отнюдь не.

Read more...Collapse )

Tags: ,

68 comments | Leave a comment

14.10.2018
11:43

[Link]

" во избежании неприятностей" (письмо генерала кочкина)
Начальнику 76 Д.П. ИРО
господину майору Мингел 1
Ганновер, 16.1.50 г.
Милостивый государь.
В настоящее время международная политическая обстановка стала такой, что Российские Ди-Пи, верные традициям Старой Великой России, стали испытывать уверенность, что их уже не станут выдавать явным палачам Российского народа - большевикам. Этой уверенности не мало содействовал и разосланный недавно по лагерям нашего расселения особый циркуляр - к сожалению, скрываемый украинской администрацией лагеря - как предписывалось относиться ко всем национальностям, проживающим в зоне оккупации, одинаково лойяльные и терпимые,2 как это и соответствует основным принципам демократии.

В результате этих благоприятных нам международных сдвигов, Российские Ди-Пи, проживающие в Ганноверском лагере "Лысенко" и вынужденные до сих пор скрываться под личиной украинцев, галичан и пр., позволили себе соорганизоваться в значительную группу россиян - около 250 человек - а 22.12.1949 года они избрали Российский Национальный Комитет на состоявшемся в театральном зале лагеря Общем Собрании - около 350 человек - имевшем место в присутствии коменданта лагеря Кравчука и прибывших к нам по этому случаю Заместителя Российского Центрального Представительства Н.Р. Кастеля и члена Зонального Российского Представительства проф. А.Н. Колесникова.

Председателем общего собрания и названного Российского Национального Комитета в Ганновере был избран я, нижеподписавшийся русский генерал-майор Б.П. Кочкин, сокомбатант английской армии по первой мировой войне, а секретарем штаб-ротмистр П.П. Львов, причем, конечно, о результатах избрания Российского Национального Комитета было сообщено в Российское Центральное Представительство на все три зоны в Мюнхене.

Сообщая, господин майор, Вам об этом, я одновременно почтительно Вас прошу по возможности удовлетворить наше скромное желание стать самими собой... ниже следующим:
1. Представлением нам в лагере 2 комнат и т.п. .......
.....................................................................3
А теперь еще позволю себе подчеркнуть этот свой доклад, господин майор, некоторыми сведениями о том, в каких тяжелых моральных условиях, унижающих человеческое достоинство, проживают в лагере "Лысенко" наши Россияне. Эти условия таковы:
1. Вот уже четыре года россияне лишены в лагере Лысенко русской школы.
2. Они лишены также возможности иметь в районе лагеря церковь на славянском языке, вследствие чего они вынуждены снимать за деньги совместно с беллорусами один из приделов немецкой кирхи, расположенной в полутора километрах от лагеря.
3. Они лишены права на оплаченый труд в лагере, т.к. на административные и хозяйственные должности русские люди не допускаются.
4. Они не могут свободно говорить на родном языке во избежании неприятностей со стороны самостийников.
5. Они лишены даже права на "русский" угол, где они могли бы собраться почитать русские газеты и обсудить те или другие вопросы нашей внутренней жизни, причем имели место случаи, когда собрания русских людей разгонялись при содействии лагерной полиции.
И т.п.

Русский язык. Машинопись. Сохранена орфография оригинала.
HIA, Boris I. Nicolaevsky Collection, Box 480, Folder 40.
Публикация И. Петрова.

1 Цитируется по письму В.А. Головина Б.И. Николаевскому от 01.02.1950 г.
Головин сопровождает цитату следующим комментарием:
Написал его бывший царский генерал, семидесятишестилетний старик, совершенно одинокий, по убеждениям - ярый монархист, как Вы увидите, избранный в Украинском лагере Председателем Российского Национального Комитета частью жителей лагеря, украинцев по происхождению, но не желающих теперь иметь ничего общего с украинскими националистами, засевшими в этом лагере. Правда, Кочкин - монархист, но, судите сами, он мужественный человек. Теперь лагерное Ировское начальство - он им всем, как видно, здорово надоел своей борьбой за права человека - под предлогом перераспределения в лагерях, отправляют его в лагерь престарелых.
Кочкин Борис Петрович (1876 - 1956) - см. биографию здесь.
IRO (International Refugee Organization) - созданная ООН в 1946 г. Международная организация по делам беженцев, опекавшая "перемещенных лиц" (ди-пи), оказавшихся или умышленно оставшихся после второй мировой войны в чужих странах, в первую очередь, в Германии.
2 Так в оригинале.
3 Пропуски в оригинале.

Tags: , , ,

22 comments | Leave a comment

12.10.2018
16:22

[Link]

"к конечному торжеству добра и любви" (письмо н. снессарева ф. нансену)
[20 сентября 1922 г.]
Фритьофу Нансену
Лига Наций
Милостивый Государь,
Судьба вознаградила Вас за Ваши труды на пользу науки и человечества, возложив на Вас высокую миссию признанного всем миром защитника угнетенных, обиженных и страдающих.
Поэтому мне кажется, что к Вам могут обращаться за защитой не только организации и группы, но также и частные лица, если они сознают, что их человеческое право нарушено и их безвинно и бесполезно, грубо несправедливо заставляют страдать.
Если это так, и я не ошибаюсь, считая Вас действительно защитником справедливости, я прошу Вас выслушать мою жалобу.
Я – русский. Моя фамилия – Николай Снессарев. Мне 64 года, и я профессиональный журналист, в течение более 40 лет. Первое время в русских разных изданиях и последние 25 лет до 1912 года исключительно в самой большой русской газете Новое Время в Петербурге. За все 40 лет я писал исключительно по спорту, охоте, рыбной ловле, городской хронике и фельетоны бытового характера. Никогда за всю мою жизнь я не написал ни одной строки по политическим вопросам, как внутренней, так и внешней политике. Я органически ненавижу политику, никогда ею не интересовался и считаю ее главным тормозом в поступательном движении человеческого развитья и главным злом в человеческом общежитьи.
Я работал очень много. Был секретарем газеты, имел личное состоянье и зарабатывал ежегодно крупную [сумму]. Очень давно я полюбил Финляндию, ее природу и народ и проводил там все время отдыха, охочась и ловя рыбу. Мои фельетоны о рыбной ловле в Финляндии были переведены на немецкий и шведский языки. Двадцать два года тому назад я купил кусок дикой земли в Выборгской губернии на озере Молоярви, построил дом, поселил там жену и с тех пор постоянно стал жить в Финляндии три дня из недели.
Весь свой заработок в России я тратил в Финляндии и за двадцать лет жизни я с женой создали из дикого куска леса высоко культурный уголок. Здесь у нас родились две дочери и здесь мы спокойно жили.
В 1912 году умер издатель Нового Времени Суворин. В том же году я навсегда покинул Новое Время и организовал собственное газетное дели, но не успел его осуществить, ибо началась война. Пять моих родных братьев все пошли на войну. Я старший не счел себя в праве оставаться праздным и после 35-летней отставки поступил вновь на военную службу в чине подпоручика. В виду моих преклонных лет я не был отправлен на фронт, а назначен Старшим Военным цензором Выборгской крепости и в этой должности пробыл до революции. Все мои пять братьев были во время войны убиты и из всей семьи остался я один.
Когда в 1917 году разразилась революция, я оставил службу и навсегда безвыездно поселился в своем имении в Финляндии. Я жил только с женой и двумя дочерьми, без прислуги, а как обыкновенный крестьянин своим личным трудом.
Началась междуусобная война в Финляндии. Она происходила кругом нас, но нас не затронула. После победы белых, в мае 1918 года я был арестован у себя в имении и приговорен к расстрелу за мое участие в Новом Времени, враждебно относившемуся к финскому сепаратизму. Но своевременное вмешательство моей жены спасло меня от расстрела. Началось огульное преследование русских, и мне было объявлено, что я не могу остаться в Финляндии как бывший сотрудник Нового Времени. Я отлично понимал остроту момента и поэтому мы продали всю движимость и в октябре 1918 года уехали в Англию. Здесь мы прожили 4 года и дали образованье своим дочерям.
Но конечно, и я, и вся семья тяготели к своему углу, который мы создали и к которому навсегда привязалось сердце как к родине. Кроме того оставшееся именье является последним состояньем моей семьи, до сих пор не пользовавшейся ни одним пенсом общественной какой-либо помощи. До сих пор из жалких оставшихся средств мы аккуратно платили все налоги за именье и все сборы. В течении 1920 и 1921 года я напрасно хлопотал о возвращеньи в именье. Нас не пустили. Весною этого года жена подала просьбу Президенту Финской Республики и меня пустили для устройства дел. В течении такого короткого срока я, конечно, не успел сделать все, что надо, и когда миновал срок визы 3 сентября этого года Выборгский губернатор Реландер в 24 часа выслал меня из пределов губернии, хотя ему точно было объяснено, что такое его распоряженье разоряет всю мою семью.
В чем же состоит мое преступленье.
В чем я могу угрожать спокойствию Финляндии и Выборгской губернии. Только в том, что я был сотрудником русской большой газеты, враждебно[й] финскому сепаратизму. Что я покинул эту газету десять лет тому назад, и что я двадцать лет жил в Финляндии и что лично не написал строки, враждебной Финляндии – не принималось во вниманье.
Милостивый государь.
Революция в России лишила меня там крупного состоянья, но я не жалуюсь на это. Я считаю это в порядке вещей и может быть и справедливым даже в широком пониманьи причин и целей народной революции.
Я не жаловался, когда весной 1918 года меня хотели расстрелять в Финляндии за то, что я был сотрудником враждебной русской газеты. Я понимал, что в угаре междуусобной войны, в ослеплении политической ненависти возможны всякие эксцесы, как бы несправедливы и нелепы они не были. Но я возмущен до глубины души теперешней нелепой и не[o]правдываемой ничем несправедливостью Финляндского правительственного чиновника, т.е. Выборгского губернатора Реландера.
Ведь Финляндия гордится своей принадлежностью к культурнейшим странам Европы, гордится своей законностью и уваженьем к человеческому праву. Называет себя передовым, демократическим даже государством. Неужели Правительство такого Государства может мстить частному лицу за то, что десять лет тому назад это лицо работало в газете враждебной Финляндскому сепаратизму.
Такая месть со стороны Государства частному лицу абсурдна сама по себе. Но она является уже вопиющей несправедливостью, если обрушивается на человека безусловно невинного и непричастного к тому, что вызвало подобную месть. В данном же случае эта месть разоряет не только меня, но и всю мою семью, имеющую законнейшее право на Финляндское подданство, т.е. не на преследование, а наоборот на защиту и помощь.
Милостивый государь.
Я понимаю, что в теперешнее ужасное время потрясения всех моральных принципов, время, когда быть может начинается крушенье одной формы человеческой цивилизации и замены ее новой, интересы отдельной человеческой семьи тонут как песчинка в океане массовых страданий и несправедливостей.
Но значит ли отсюда, что не надо помочь одной песчинке только потому, что нет человеческой возможности помочь всем.
Я убежден, что это не так. Сила добра и любви, которая неуклонно руководит миром и ведет его неизбежно к конечному торжеству добра и любви, питается и вечно поддерживается именно отдельными песчинками проявленного добра. Поэтому человек должен делать добро вежде и всюду, где он может. Лично я придерживался этого принципа всю мою жизнь.
Поэтому я к Вам и обращаюсь. И это не трудно для Вас. Может быть, достаточно Вашего слова, и несправедливое преследование меня и моей семьи прекратится также внезапно, как и началось.
Как это сделать практически, Вы, конечно, лучше меня знаете.
Я писал Вам только одну правду. Так, как дело со мной обстоит, без малейшего сокрытья чего-либо дискредитирующего меня из всей моей сорокалетней газетной работы. В частности против Финляндии в каком бы то ни было смысле я не написал ни строки. Напротив. Кроме сердечно[й] и живой симпатии к финской природе и финскому народу я никогда ничего не имел. Поэтому-то несправедливость ко мне особенно для меня мучительна.
Мне кажется, что если бы Вы послали это мое письмо в одну из Гельсингфорских газет с Вашей просьбой его напечатать, то, конечно, его напечатают. Я уверен, что этого будет д[o]вольно, чтобы я и моя семья были допущены в Финляндию опять беспрепятственно.
Read more...Collapse )

Tags:

20 comments | Leave a comment

15:56

[Link]

"смирительная рубашка" для "вашингтон пост"
Еще совсем недавно могло показаться, что Николай Васильевич Снессарев (1856 – 1928) , журналист (а также член Литературно-художественного общества, председатель Санкт-петербургского кружка спортсменов, распорядитель общества "Макарьевский кружок правильной охоты" и др. и пр.) безнадежно забыт потомками.

Снессарев больше 25 лет был сотрудником суворинского "Нового Времени", а потом ушел оттуда со скандалом и выпустил разоблачительную книгу "Мираж „Нового времени“". 10 лет спустя петербургская история повторилась в баварских декорациях: Снессарев стал доверенным лицом Великого князя Кирилла Владимировича, но через некоторое время рассорился с ним и написал разоблачительную книгу "Кирилл Первый, император… Кобургский".

Несколько лет назад немецкий профессор-историк Томас Вебер, работая с хранящейся в Библиотеке Конгресса "библиотекой Гитлера" обнаружил в ней книгу Снессарева "Смирительная рубашка" (Die Zwangsjacke), с посвящением автора от 10.04.1923. Из посвящения следовало, что незадолго до того Гитлер и Снессарев встречались. На этом основании профессор сделал смелое заключение, что "весной 1923 года Гитлер еще верил в то, что альянс между германцами и русскими славянами может решить проблемы Германии". Увы, не очень понятно, как эта интенция следует из посвящения. Будучи человеком приземленным я бы предположил, что Гитлера скорее привлекла похвала в его адрес, весной 1923 года он еще был не слишком избалован лестью, а Снессарев писал: "Постепенно [итальянский] урок этот распространяется всюду решительно и с особой наглядностью в Баварии, где Хиттлер – вождь национального социального народного движения тот же Муссолини по типу. Фашизм[ы] Италии и Баварии аналогичны по существу и результатам. Не сговариваясь, а следуя инстинкту самосохранения и народному здравому смыслу, две нации нашли сами выход из тупика, созданного войной и усилением крайних социалистических теорий, ведущего к мировой революции или к разрушению всей современной цивилизации. Выход, как показывает сама жизнь, правильный и безошибочный."

Впрочем, на этом профессор Вебер не остановился. Когда в декабре 2017 года того потребовала политическая необходимость, он снова вернулся к теме, теперь в статье для "Вашингтон пост". В этот раз оказалось, что Гитлер не просто прочел книгу Снессарева, но и нашел его идеи крайне привлекательными: из-за тогдашней слабости Германии Гитлер видел возможность борьбы против англо-американцев лишь в союзе с Россией, в которой восстановлен царский строй (просто поразительно, сколько выводов можно выжать из одного-единственного инскрипта, если вы – профессор истории и достаточно настойчивы). То, что на самом деле в декабре 1922 года Гитлер размышлял о расчленении России с помощью Англии, после чего образуется "достаточно земли для немецких поселенцев и широкое поле деятельности для немецкой промышленности", профессор американским читателям рассказывать не стал.

Вместо этого, следуя закону великого Годвина, он перекинул мостик в сегодняшний день и смело увязал контакты русских монархистов с Гитлером и вторжение Путина на Украину и в американскую избирательную систему. Чем, конечно, подбросил дров в огонь старого академического спора между белыми и красными путинологами (часть западных ученых считает Путина красным, так как распад СССР стал для него "крупнейшей геополитической катастрофой" XX века, а часть – белым, так как он опирается на идеи белоэмигрантов-националистов).

Так как я принадлежу к немногочисленной фиолетовой фракции (тех, кому Путин в целом фиолетов), но тем не менее всячески поддерживаю возвращение эмигрантских писателей из небытия, попытаюсь внести не идеологический, а фактологический вклад в дискуссию и печатаю письмо Николая Снессарева Фритьофу Нансену, написанное осенью 1922 года, как раз во время его работы над "Смирительной рубашкой". Хотя в нем нет ни слова про Гитлера, зато много говорится о даче, так что сохраняется известная преемственность темы.

Tags: ,

9 comments | Leave a comment

03.10.2018
19:59

[Link]

гитлер на даче: возникновение одной легенды
Практически общим местом десятков современных публикаций, в которых речь идет о генерале Василии Бискупском, является история о том, что 1
в доме Бискупского после неудачного "пивного путча" в Мюнхене в 1923 году скрывался Адольф Гитлер.
или даже про 2
Гитлера, которого участвовавший в марше русский эмигрант генерал Бискупский закрыл своим телом, а затем укрыл на своей квартире
Хотя обычно она сопровождается оговорками "по некоторым данным", "по слухам", "некоторые историки считают" и пр., этот факт зачастую становится важной составной частью авторской интенции. Особенно широкое хождение история получила уже в наше время, но упоминания о ней встречаются и существенно раньше, например, в известной книге А. Казанцева "Третья сила" (1952) 3
после неудачного путча в Мюнхене в 1923 году у [Бискупского] на даче какое-то время скрывался Гитлер
Выяснить, как она возникла достаточно просто. Скончавшийся на днях знаменитый историк Вальтер Лакер в своей книге "Russia and Germany: A Century of Conflict" (1965) писал4:
In Munich [Biskupsky] set out to find more allies in the struggle against Bolshevism, and a friend subsequently described how they discovered Hitler one evening at a meeting in a Munich inn. 'Hitler gave the impression of a strong man who had great power over those around him,' one witness reports; the two came to know each other and their relation with each other became fairly close.*
* Alexander Zakharovich Silaev, former Colonel in the Tsarist army and deputy governor of Kherson under Wrangel, in a conversation with Boris Nikolaevski, New York, December 22, 1947. According to the same source, Hitler at one time hid in Biskupsky's house and Biskupsky's wife, a well-known singer, pawned some of her pearls to enable him to make his escape. I am inclined to believe that Silaev's memory failed him on this point: it was Victoria Feodorovna, the wife of Kyrill, the claimant to the throne, who sold some of her valuables to help the young Nazi movement.

Сам Николаевский упомянул об этом еще в 1948 году, сначала в "Социалистическом вестнике" 5:
Передают, что Гитлер был и лично обязан Бискупскому: в 1923 году, после знаменитого путча, Гитлер некоторое время скрывался на даче Бискупского, а затем уехал из Мюнхена на деньги, которые жена Бискупского выручила, специально для этого продав свои драгоценности.
а затем в "Новом журнале" 6:
Ее возглавлял ген. Бискупский, которого тесные узы политической и личной дружбы связывали с самим Гитлером, Розенбергом и др. еще с начала 1920 года, когда в его вилле под Мюнхеном находили дружеский прием многие пионеры нацизма. В минуты откровенности Бискупский сам рассказывал, что ему пришлось скрывать Гитлера в первые дни после, мюнхенского путча 1923 года. По его словам, его жена должна была тогда заложить свои драгоценности, чтобы достать деньги на побег Гитлера.
Наиболее же подробно Николаевский изложил всю историю в письме Лакеру от 20.03.1962. На вопрос о контактах между правым крылом русской эмиграции и нацистами Николаевский ответил7:
В 1919-20 г.г. Гитлер был знаком с ген[ералом] Бискупским. Об этом мне рассказывал Александр Захарович Силаев, полк[овник] царской армии, вице-губернатор в Херсоне при Врангеле, который в 19-23 гг. жил в Мюнхене и был близким другом Бискупского. По рассказу этого Силаева (я его записал тогда же) он с Бискупским тогда искали людей, способных и желавших вести борьбу против большевиков. Узнали, что в одной из пивных с успехом против большевиков проповедует какой-то Гитлер. Ходили слушать, садились за соседний стол и заводили разговоры. Гитлер производил впечатление сильного человека, умевшего влиять на окружающих. С ним было очень мало друзей. Затянули Гитлера к Бискупскому, познакомились ближе. Помогали ему, а когда потом Гитлер должен был скрываться, то он прятался у Бискупского на даче. Когда Гитлер решил уехать (повид[имому] речь идет о первом побеге в Италию), жена Бискупского заложила свое колье и на эти деньги Гитлер уехал. Денег этих Бискупский никогда обратно не получил, с Гитлером в послед[ующие] годы почему-то не встречался (кажется, уехал из Мюнхена), но после своего прихода к власти Гитлер назначил Бискупского главою русской эмиграции. Назначение последовало без каких-либо переговоров с Бискупским, было совершенно неожиданно для последнего. Бискупский написал Гитлеру письмо в благодарностью, никакого отклика не получил, но повидимому, за кулисами Гитлер его поддерживал. [Это] рассказ Силаева (записан 22 дек[абря] 1947 г.)

Краткая биография А.З. Силаева доступна в сети8:
СИЛАЕВ Александр Захарович (28 апреля 1886, Тифлис – 1953, Париж, пох. на клад. Сент-Женевьев-де-Буа). Полковник гренадерского полка, поэт. Окончил Кадетский корпус в Тифлисе, Александровское военное училище в Москве. Служил при Кавказском наместнике по введению земства на Кавказе, секретарь земских сотрудников. В мировую войну воевал в особой дивизии Русского экспедиционного корпуса во Франции. В 1920 эвакуировался в Константинополь. В эмиграции в Болгарии, затем в Германии. В 1924 переехал во Францию, жил в Париже, Тулузе. Занимался литературным творчеством. Опубликовал книги стихов: "Тени Стамбула" (Берлин, 1923), "Силуэты" (Берлин, 1924), "Ирушкина сказка" (Париж, 1925). В течение многих лет был активным членом Общества охранения русских культурных ценностей. В 1930-е работал хозяйственным директором Дома отдыха для литераторов в Пoнтиньи (деп. Йонна). Во время Второй мировой войны был депортирован (1943).

Однако, свидетельство его, приведенное и использованное Б.И. Николаевским, далеко от точности во многих деталях. В 1919-20 гг. Бискупский еще не жил в Мюнхене, он переселился туда в начале 1921 года. Главным связующим звеном между Бискупским и нацистами был Макс фон Шойбнер-Рихтер, в свидетельстве не упоминаемый, равно как и созданное им с Бискупским общество "Ауфбау". Неясно, что имеется в виду под "побегом в Италию". Как справедливо отметил Лакер, история о проданных драгоценностях связана вовсе не с женой Бискупского, а с великой княгиней Викторией Федоровной, следует, однако, уточнить, что деньги были вложены не в поддержку нацистского движения, а в коммерческую сделку, впоследствии провалившуюся; верно то, что Бискупскому так и не удалось получить деньги назад. После "пивного путча" баварская полиция потребовала от Бискупского покинуть территорию Германии, но подозревался он вовсе не в укрывательстве Гитлера на даче. Была выдвинута куда более смелая теория: путч был организован Москвой, которая управляла Гитлером через Бискупского. Теория, однако, подтверждения не нашла, Бискупский остался в Мюнхене и жил в нем до 1936 года. На пост же главы Управления делами российской эмиграции в Германии Бискупский был назначен не "совершенно неожиданно", а по протекции Гиммлера, после долгих переговоров с ним.
Другой проблемой свидетельства Силаева является то, что несмотря на заявленную "близкую дружбу" с Бискупским, он не фигурирует ни в каких доступных документальных или мемуарных источниках этого периода. Наиболее странным представляется отсутствие Силаева в составе учредителей русского монархического объединения в Баварии, равно как и в списке членов объединения от мая 1923 г.9

Разумеется, нельзя исключать, что Силаев во время своего пребывания в Германии в начале 1920-х гг. встречался с Бискупским, но вряд ли он был его "близким другом". Его свидетельство больше похоже на изложение рассказов из вторых рук и слухов. Некритический пересказ легенды, простительный первопроходцам Николаевскому и Лакеру, трудно воспринимать всерьез 50 лет спустя, когда в нашем распоряжении существенно больше материалов и документов.

1 Цурганов Ю. Белоэмигранты и Вторая мировая война: попытка реванша, 1939-1945. М., 2010. С. 88.
См. также Голдин В. Роковой выбор: русское военное зарубежье в годы Второй мировой войны. Архангельск, 2005. С. 69; Баландин Р., Миронов С. "Клубок" вокруг Сталина: Заговоры и борьба за власть в 1930-е годы. М., 2002. C. 177; Назаров М. Миссия русской эмиграции, T.1. М., 1994. С. 280; Наумов Л. Сталин и НКВД. М., 2007. С. 125; Попов А. Русский Берлин. М., 2010. C. 149; Ионцев В. Эмиграция и репатриация в России. М., 2001. С. 452 и т.д.
2 Акунов В. Фрайкоры: германские добровольческие отряды в 1918-1923 гг. М., 2004. С.55.
3 Казанцев А. Третья сила: история одной попытки. Франкфурт-на-Майне, 1952. С. 258.
4 Laqueur W. Russia and Germany: A Century of Conflict. London, 1965. P.108. Переводы соответствующей главы были опубликованы в российских журналах в 1990 и 1991 гг.
5 Н[иколаев]ский Б. Зловещая фигура старой России. Социалистический Вестник. Нью-Йорк. №1, 1948. С. 18.
6 Николаевский Б. Пораженчество 1941-1945 годов и ген. А.А. Власов. Новый журнал. Нью-Йорк. №19, 1948. С. 238. См. также реакцию на эту публикацию С. Войцеховского: "Тесные узы политической и личной дружбы" между покойным В. В. Бискупским и Гитлером существовали лишь в воображении Б. И. Николаевского. // Войцеховский С. Так было. Часовой. Брюссель. №285, 1949. С. 20.
7 HIA, Boris I. Nicolaevsky Collection, Box 487, Folder 44.
8 Цитируется по https://kid-book-museum.livejournal.com/121990.html. Первоисточник не указан.
9 Bayerisches Hauptstaatsarchiv, MInn 71624; Staatsarchiv München Pol. Dir. Mü.15537.

Tags: ,

6 comments | Leave a comment

25.09.2018
16:18

[Link]

иногда будут стихи
БАЛЛАДА УЛЬТИМАТИВНОГО БАНА.
Read more...Collapse )

13 comments | Leave a comment

16.09.2018
13:03

[Link]

железная маска якова джугашвили
2 мая 1942 года в офлаг X C (Любек) из шталага XIII D (Хаммельбург) был доставлен старший лейтенант, чье имя в ведомости было указано как Diniczew.1



В октябре 2013 г. пользователь форума forum.patriotcenter.ru под ником 22rus обратил внимание на сходство биографических данных "Динисцева" с Яковом Джугашвили: воинское звание, место службы, место пленения и даже (искаженная) фамилия матери. Не совпадал лишь год и место рождения, однако, те же данные (18 марта 1908 г., Баку) были указаны в известном допросе Якова Джугашвили от 19.07.1941.2
В документах Артиллерийской академии РККА имени Ф. Э. Дзержинского, где Яков Джугашвили обучался перед войной, сохранилась его автобиография, согласно которой он тоже родился в марте 1908 г. в Баку.3
Read more...Collapse )

Tags: , ,

22 comments | Leave a comment

14.09.2018
12:37

[Link]

иногда будут стихи
ЧАСЫ
Read more...Collapse )

14 comments | Leave a comment

01.09.2018
13:42

[Link]

"роа сейчас подобна масонской ложе": два письма а. стенроса-макриди

Ниже публикуются два письма Анатолия Стенроса-Макриди, в которых он высказывает свое мнение о генерале Власове и Российском освободительном движении.
Анатолий Макриди родился в Москве в 1902 г. Его отец, хормейстер Большого театра, Григорий Ставрович Макриди покончил с собой в 1915 году, приняв дозу стрихнина. Впоследствии Макриди-сын рассказывал о своих шотландских корнях и писал свою фамилию MacReady, но его отец был по происхождению греком. Его мать, Агда Стенрос, была пианисткой, потом концертмейстером Большого театра. В 1918 г. 16-летний Макриди принял участие в "Ледяном походе" генерала Корнилова. Был уволен по болезни, вернулся в Москву, где несколько месяцев служил в Наркомпросе. Впоследствии работал художником-иллюстратором. Зимой 1941 г. во время немецкого наступления намеренно остался вместе с матерью на даче под Москвой. У немцев сделал карьеру пропагандиста. Работал в псковско-рижской газете "За Родину", впоследствии редактировал ее. Выпустил книгу "Заря взошла на Западе" - мемуар о советской жизни с сильным налетом антисемитизма.
После войны - в эмиграции сначала в Германии, затем в Австралии. В 60-70-х гг. активно сотрудничал с буэнос-айресской газетой "Наша страна". Умер в 1982 г.

Первое письмо адресовано редактору берлинской газеты "Новое слово" В.М. Деспотули, второе - сотруднику, впоследствии редактору "Нашей страны" Н.Л. Казанцеву.
Первое письмо публикуется впервые.
Второе письмо опубликовано в №2998 (04.10.2014) "Нашей страны", воспроизводится в отрывках.
Фотография заимствована из №1664 (19.03.1982) "Нашей страны".


I.
Рига, 11 июля 1944 года
Дорогой Владимир Михайлович!
Дроздов1, вернувшийся недавно из Берлина, уверил меня, что Вас еще в Берлине нет (от него же раньше я узнал, что Вы с женой уехали в продолжительный отпуск, что подтверждалось Вашими корреспонденциями).
В последнем номере "НС" я прочел Ваше примечание к странице и решил, что писать такие вещи из Карлсбада Вы не можете, а попутно убедился и в том, что Вы приступили к исполнению редакторских обязанностей.
Я по-прежнему работаю без заместителя и тягощусь этим все больше и больше, потому что устал. Газету продолжают хвалить, но мне кажется, что она в последнее время несколько ухудшилась; сил не хватает читать все внимательно перед выпуском, а по выходе номера каждый день находишь какой-нибудь ляпсус и болеешь душой. Положение осложняется еще и тем, что под влиянием известных Вам последних событий на восточном фронте, событий, касающихся уже почти непосредственно наших краев, мои сотрудники не на шутку взволновались и норовят улизнуть в Германию. С одной стороны, я их по-человечески хорошо понимаю, а поэтому не препятствую им, тем менее отговариваю (ведь кто может взять на себя смелость что-либо советовать сейчас?), а с другой стороны лишен морального права последовать их примеру, по крайней мере, до тех пор, пока редакция и какие-то сотрудники - мои товарищи по несчастью - еще здесь и продолжают работать.
Ограничиваюсь тем, что отправляю с немецкой школой в Пруссию свою дочь и в Берлин - мать, которая и доставит Вам это письмо. Прошу ее передать его Вам лично затем, чтобы предоставить Вам возможность проинтервьюировать ее, буде Вас интересует что-либо касающееся здешних дел.
В настроениях моих никаких изменений нет; продолжаю быть оптимистом, решительно несогласным признать в происходящих событиях признак немецкой слабости, в особенности же на востоке. Вся сила большевиков в их слабости. Большевики ослабли настолько, что немцы их не боятся и ведут поистине авантюрную оборону, оставляя на позициях смехотворно малые силы. неспособные вести даже тщательное наблюдение за маневрами красной армии. Результатом этого, между прочим, и явилось последнее триумфальное продвижение большевиков на нашем фронте.
Теперь я периодически получаю копии свежих показаний военнопленных и перебежчиков. Если бы Вы только знали, какая шушера прет сейчас! Здоровых, вернее целых людей старше2 пятидесяти лет почти нет. Средний возраст представлен инвалидами, без глаза, без пальцев, с незажившими ранами. Командуют ими сплошь да рядом восемнадцатилетние "офицеры". На допросах частень[ко] ревут.
В последнее время участились террористические акты повсюду, в том числе и в Риге. На днях произошел взрыв на вокзале. Какие-то парни оставили чемодан с просьбой присмотреть за ним. Через несколько минут чемодан взорвался, разрушил одну стену и убил несколько штатских пассажиров. Кроме того повредил кухню, снабжавшую беженцев бесплатным обедом.
Несколько раньше выгорел верхний этаж радиостанции.
Ежедневно вылавливают по несколько парашютистов. Практикуется и индивидуальный террор, словом, близость фронта сказывается с каждым днем все больше и больше. Неуютно стало здесь.
Что будет с нашей газетой - ума не приложу. Начальство пребывает в чиновническом сплине и положилось на волю ведомственной инерции. Однако, по моему предположению, должен наступить критический момент, ибо читатели наши непрерывно текут в Германию, а территория распространения сокращается. Кстати, наша газета, кажется, единственная ежедневная во всей Европе. Завоеванное ею положение и привилегии постепенно теряют смысл.
Скорей бы уж закрыли.
Бесконечно жаль мне только сотрудников, с большими трудностями подобранных и представляющих по своим настроениям определенную ценность, никем как следует не осознанную кроме меня.
В последнее время появилась здесь в изобилии власовская агентура, поведшая было наступление на газету и на меня в частности. Лобовые атаки я разбил на исходных позициях, а подкопы своевременно обнаружил и обезопасил тоже. Решили взять не мытьем, так катаньем, и проникнуть в саму редакцию. Действовали нагло и умело, по-большевистски. Я предъявил ультиматум и предупредил, кого следует, что с того момента как в редакции (в аппарате) появится хоть одна роа, меня в газете не будет. Кажется, подействовало.
Я все больше убеждаюсь, что РОА сейчас подобна масонской ложе, где вся верхушка просоветская и антинемецкая, отдельные ее представители - прямая агентура Сталина, а среди остальных всякий сброд, среди которого можно встретить и ни в чем не повинных идеалистов. В целом же РОА - антинемецкая организация, с каждым днем крепнущая. Мог бы писать еще долго, но хочу и честь знать, а поэтому прошу Вас передать Эльфриде Эмильевне3 мой нижайший поклон. Пожалуйте передать привет и редакционным сотрудникам, не забывшим меня.
Неизменно и искренне преданный Вам Анатолий Стенрос.
Если будет время, черкните хоть два слова.
Read more...Collapse )

Tags:

21 comments | Leave a comment

[<< Previous 20 entries]

My Website Powered by LiveJournal.com