Игорь Петров (labas) wrote,
Игорь Петров
labas

Category:

шпандау - вятлаг - шпандау

Три донесения В.А.Ларионова (в конце 30-х и во время войны сотрудника берлинского "Нового слова") о своем бывшем редакторе В.М.Деспотули

I. Отделение: Мюнхен, AB-102
Источник: [Ларионов]
Дата: 29 августа 1946
Оценка достоверности: B-3
Тема: Владимир Михайлович Деспотули

1. ВЛАДИМИР МИХАЙЛОВИЧ ДЕСПОТУЛИ родился в русско-греческой семье в Керчи в 1894 или 1895. Он закончил керченскую гимназию и институт. Он очень интересовался газетной работой и специализировался на театральной критике. Объект часто участвовал как любитель в различных театральных представлениях.
2. Во время первой мировой войны (1914-1917) объект служил в кавалерии в чине капитана и был адъютантом генерала БАРАТОВА на Персидском фронте. Объект был любимцем генерала и до последних дней сохранял близкие отношения с детьми Б.
3. В 1921 или 1922 объект прибыл в Берлин, где оставался до 1945. В Берлине он работал как журналист и театральный критик в газете "РУЛЬ". Его колонка также печаталась в парижском "ВОЗРОЖДЕНИИ" и перепечатывалась в русскоязычных шанхайских и харбинских газетах. Известно, что объект был весьма дружелюбен к еврейским русским эмигрантам и однажды выступал в защиту хорошо известного еврейского филантропа ТЕЙТЕЛЯ.
4. Политически ДЕСПОТУЛИ может быть охарактеризован как "умеренный радикал". Его отношения с русскими монархистами и легитимистами, которых в Берлине возглавлял ген.БИСКУПСКИЙ были очень холодными. Когда Гитлер пришел к власти "НОВОЕ СЛОВО" находилось под контролем группы ген.БИСКУПСКОГО. Однако в 1934 нацистское Внешнеполитическое Ведомство, недовольное линией, которую проводила газета, начало поиски нового русского редактора. Главой политического отдела Внешнеполитического Ведомства был д-р Георг ЛЕЙББРАНДТ, близкий друг ДЕСПОТУЛИ. ЛЕЙББРАНДТ предложил объекту стать редактором "НОВОГО СЛОВА", предложив такое соглашение: касательно немецких дел газета будет следовать линии, указываемой Внешнеполитическим Ведомством, а касательно русских эмигрантских вопросов газета будет иметь "полную свободу". Это предприятие встретило сильное сопротивление у той части Гестапо, которая держала монархистов и ген.БИСКУПСКОГО под своим крылом. Гестапо назначило ген.Б. главой всех русских эмигрантов и организовало для него новый отдел – Управление по делам русской эмиграции. Это привело к столкновениям между ген.Б. и Гестапо с одной стороны и ДЕСПОТУЛИ, за которым стояли ЛЕЙББРАНДТ и РОЗЕНБЕРГ с другой.
5. При ДЕСПОТУЛИ "НОВОЕ СЛОВО" проводило независимую политику в русском вопросе и привлекало в свои ряды журналистов самых разных убеждений. Русские журналисты считали национал-социалистическое движение единственным, способным затормозить движение большевизма на запад. Сам ДЕСПОТУЛИ не любил Гитлера , но принимал его в качестве временного союзника и источника финансовой поддержки. Прежде он жил относительно бедно и, лишь став редактором НОВОГО СЛОВА, устроился на широкую ногу. В свою очередь он был крепко связан с Германией. Его жена, урожденная ФЕХНЕР, была немкой, доктором наук, занималась физикой в Берлинском университете.
6. ДЕСПОТУЛИ был разумным и хитрым человеком, ставящим свое собственное благополучие превыше всего остального. Он был одним из первых русских, узнавших о "новой немецкой политике в России", т.е. уничтожении России как мировой державы, раздроблении ее на немецкие колонии, и – согласно личной директиве Гитлера – "уменьшении числа русских на 20 миллионов". Во Внешнеполитическом Ведомстве, которое теперь стало восточным министерством, он узнал о систематическом уничтожении сотен тысяч русских солдат, перешедших на немецкую сторону. Несмотря на это ДЕСПОТУЛИ боялся выступать против немецкой политики, чтобы не потерять свое место редактора "НОВОГО СЛОВА". Он следовал нацистской пропагандистской линии до самого конца. С другой стороны он сыграл довольно важную роль, покрывая деятельность НТСНП, которая в это время преследовалась Гестапо.
7. В 1944 после отставки д-ра ЛЕЙББРАНДТА роль объекта подошла к концу. ДЕСПОТУЛИ был арестован за "сотрудничество с НТСНП", а на его место редактора "НОВОГО СЛОВА" был назначен информатор Гестапо АМФЛЕТТ. Благодаря тесным связям с немецкими военными кругами ДЕСПОТУЛИ сумел добиться освобождения из тюрьмы и в марте 1945, похоже бежал в Швейцарию. Его побег состоялся благодаря содействию журналиста по имени ОЦУП, русского еврея.

II. Отделение: Мюнхен, AB-102
Источник: [Ларионов]
Вспомогательный источник: ДУПЛЕВ
Дата: 28 октября 1946
Оценка достоверности: F-0
Тема: Владимир Михайлович Деспотули

Замечание: Вспомогательный источник – бывший секретарь русского Красного Креста в Берлине. Он был взят немцами в плен в 1914 и остался в Германии. После прихода в Берлин Советов ДУПЛЕВ работал переводчиком для комендатуры в Потсдаме. Оттуда ему удалось выбраться в Берлин, затем с немецкой машиной в Баварию. Сейчас он в британской зоне. Он утверждает, что его новости о судьбе объекта получены от жены ДЕСПОТУЛИ.
1. Согласно вспомогательному источнику ДЕСПОТУЛИ, не преуспев со своим побегом в Швейцарию в марте 1945, вернулся в Берлин и скрывался на своей даче в Шпандау под Берлином.
2. В мае 1945 Советы обнаружили берлинскую квартиру объекта и в ней его жену – д-ра ФЕХНЕР. Они угрожали ей немедленной казнью, если она не выдаст, где прячется ее муж. Она не смогла выдержать издевательств и выдала адрес в Шпандау. ДЕСПОТУЛИ был схвачен и расстрелян на месте.
3. Комментарий AB-102: Пока не выяснится, что есть причины, по которым судьба объекта представляла бы для нас интерес, дальнейшее расследование дела этим отделением вестись не будет.

III. Отделение: Берлин
Источник: [Ларионов]
Вспомогательный источник: госпожа ФЕХНЕР
Дата: 24 декабря 1946
Оценка достоверности: B
Тема: разговор с г-жой ФЕХНЕР
[...]
2. 29 ноября 1946 источник посетил госпожу ФЕХНЕР, Георгштрассе 5, Вильмерсдорф. Госпожа ФЕХНЕР – мать жены В.ДЕСПОТУЛИ, редактора "НОВОГО СЛОВА", русскоязычной газеты, ранее выходившей в Берлине. Ее дочь Эльфрида ФЕХНЕР была ученой, работавшей в области физических исследований.
3. Госпожа ФЕХНЕР сообщила источнику, что ее дочь была арестована русскими 1 мая 1945. Ко времени ареста она уже два года работала ассистентом известного немецкого профессора, занимавшегося космическими лучами. НКВД пригнал к дому на Георгштрассе грузовик, забрало все книги, документы и ценности. С тех пор она ничего не слышала о дочери, ее обращение к маршалу СОКОЛОВСКОМУ по вопросу местонахождения ее дочери осталось без ответа.
4. В.ДЕСПОТУЛИ был арестован русскими в Шпандау в мае 1945. В декабре 1945 он прислал открытку из Москвы, в которой сообщил, что вышел из больницы.
Комментарий: госпожа ФЕХНЕР интерпретирует это как выход из тюрьмы.
В своем последнем письме, датированном 18 февраля 1946 он попытался убедить свою жену, что она должна начинать новую жизнь без него и забыть о нем, так как он никогда не вернется. Он написал, что работает бухгалтером и что там, где он живет, ужасно холодно. Указанный им обратный адрес: Кировская область, Кайский район, п/о Волосница 23 1/5. Источник сообщает, что он сам читал письма.
5. Источник возлагал большие надежды на то, что найдет ДЕСПОТУЛИ и его жену в Берлине. Согласно источнику ДЕСПОТУЛИ был ходячей энциклопедией русской берлинской эмиграции. Хотя в его аресте русскими нет ничего удивительного, но приведенные выше факты свидетельствуют, что
а) источник ответственно и серьезно пытался установить контакт с ДЕСПОТУЛИ
b) если ДЕСПОТУЛИ и/или его жена вернутся из России – предположительно, нескоро – он, она или оба могут стать интересны этой организации.

Перевод с английского мой

Вместо послесловия. Из писем В.М.Деспотули К.Г.Кромиади.
Из письма от 27.05.1956:
[...]
Я пишу Вам эти строки в моей загородной "вилле" (Laube в Hakenfelde, Spandau), где я 14.V.45 был арестован и на самолете отправлен в Москву. После 7 месяцев следствия – Воен.трибунал (председатель - грек, подполковник юстиции Кипарисов), смертн.приговор, тут же замененный 10 годами испр.-труд. лагерей – тогда в 1945 практиковались такие замены.
До 1949 (ноябрь) я провел в лесозаготовительном лагере Вятлаг в Кировск.обл., а оттуда как не поддающийся исправлению был отправлен в особо режимный лагерь в Заполярье (Минлаг), где и провел весь срок до 15.IV.55 г., когда мне официально было объявлено о моем освобождении с обязательством проживать в Доме инвалидов в Потьме (Мордовская АССР) под надзором МВД. Это, так сказать, улучшенное издание лагерей. Там я провел время до 13.XII.55, когда меня ночью впихнули в проходивший через Потьму из Караганды транспорт немцев и 18. XII я оказался в Эйзенахе (DDR), откуда лишь 23.XII мне удалось вырваться в Берлин. За все эти 10 л. и 8 мес. я не имел переписки и ничего не знал о судьбе своей жены (Dr. Elfriede Fechner). Лишь в Потьме мне удалось установить связь с Берлином и я стал получать написанные на пишущей машинке письма, якобы от моей жены. Она же, бедняжка, в действительности сидела в каторжных тюрьмах Вальдхейм, Бауцен, Хохенек, т.к. была приговорена к 15 годам каторжных работ.
В рождественский сочельник я вернулся в свою старую полуразвалившуюся квартиру в Halensee, чудом сохраненную мне 72-тилетней тещей и только тут узнал, что все последние 8 месяцев я получал письма, написанные подругой жены, также возвратившейся из тюрьмы, чтобы скрыть от меня истинную судьбу жены она решилась на такой поистине героический шаг.
А дальше как в дешевом сентиментальном фильме. В новогоднюю ночь, когда часы на башне Hochmeisterkirche начали отбивать последние удары уходящего 1955 года, раздался звонок и явилась освобожденная по амнистии из тюрьмы Hoheneck моя, подлинно уж ни в чем неповинная несчастная страдалица...
Только теперь через пять месяцев мы начинаем постепенно приходить в себя. Но живем мы отшельнически, нигде не бывая, никого сами не принимая и не давая знать о себе решительно никому. Только Вам и В.А.Ларионову я просил НАЦПРЭ сообщить о моем возвращении.
Из письма от 21.08.1956:
...Что касается Ларионова, то Бог ему судья. Ему-то не следовало бы меня забыть.

Архив Института Восточной Европы Бременского университета (ф.34). Благодарю Г.Г.Суперфина и работников архива за любезное содействие и предоставление доступа к материалам.

Впервые письма напечатаны в
Лазарь Флейшман. "Из истории журналистики русского зарубежья: к биографии В.М. Деспотули (по письмам его к К.Г. Кромиади)" в "История литературы. Поэтика. Кино. Сборник в честь Мариэтты Омаровны Чудаковой" (2013)
Tags: деспотули, документы: CIA, документы: бремен, ларионов
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 9 comments