В данном случае
1) источник в форме "не стоит и бумаги" явно незапамятных времен, скорее всего изначально английский, но мог возникнуть независимо в разных странах. Что крайне затрудняет поиск и повышает вариативность.
2) уваж.
К чему можно добавить:
1) Бисмарка к этой цитате привязали, скорее всего, в более-менее современной периодике. Самое раннее упоминание, кот. я пока нашел:
- украинское: "Ще Бісмарк говорив, що угоди з Росією не варті того паперу, на яких вони написані" - Олександр Палій "Навколо Тузли" ("Українська правда", 21.10.2003)
- русское: "Бисмарк как-то сказал: "Договоры с Россией не стоят бумаги, на которой они написаны" - Ольга Брилева "Битва за Тузлу: потери России" ("Русский журнал", 03.11.2003)
Так как тематика статей совпадает, можно предположить, что Брилева позаимствовала цитату у Палия.
2) Как и сказано по ссылке выше, немецкий словарь крылатых выражений приписывает цитату О. фон Рехбергу в форме: "Garantien, die das Papier nicht wert sind, auf dem sie geschrieben stehen" (о гарантиях суверенитета Италии, 1861).
Могу добавить, что как издание того же словаря 1910 года, так и современное переиздание также называют автором фон Рехберга.
Таким образом авторство Бисмарка почти, извиняюсь за тавтологию, гарантированно исключается.
3) Наиболее ранее употребление по гугльбуксу, которое я нашел - в работе профессора-иезуита Э.Уорсли "Reason and Religion" (1672) в форме "A most pitiful Plea, not worth the paper it blot's"
4)
5) В качестве замены Бисмарку хотел бы предложить на выбор:
Вы знаете, чего стоят договоры и чего стоят законы перед лицом разгоревшихся международных конфликтов, это — не более, как клочок бумаги.
Эти слова принято цитировать и вспоминать, как образец цинизма внешней политики империализма, но цинизм заключается не в этих словах, а в той беспощадной, жестоко беспощадной и мучительно беспощадной империалистической войне, в которой все мирные договоры и все законы о нейтральности попирались, попираются и будут попираться до тех пор, пока будет существовать капитализм.
(В.И.Ленин. Доклад о внешней политике на объединенном заседании ВЦИК и Московского Совета. 14.05.1918)
In the Soviet Union the power of the state is above all rights. The government does not have to obey the law. As a result the citizens of the Soviet Union enjoy none of the freedoms which are guaranteed in their constitution. They do not have freedom of speech or freedom of the press. They may be arrested without cause; their homes may be invaded without a search warrant; they may be executed or exiled without a fair trial and without appeal.
Their constitutional guarantees are just as false as their treaty agreements. Bolshevik agreement is not worth the paper it is written on. It is only a scrap of paper.
(Гарри С. Трумэн. Речь по случаю дня конституции. 17.09.1951)