Игорь Петров (labas) wrote,
Игорь Петров
labas

Category:

а вас, борман, я попрошу остаться

Мне казалось, что российские книгоиздатели после "Дневников Берии", "Новых дневников Берии" и "Последних, зуб даю, дневников Берии" уже ничем не смогут меня удивить, но действительность как всегда превзошла ожидания.
Прочитал, что вышла в свет книга П. Ф. де Вильмаре. Неприкасаемый. Кто защищал Бормана и Гестапо- Мюллера после 1945 года.
По этому поводу у меня есть три Хм и одно Вау.

Хм 1: вообще-то другой русский перевод того же произведения ("Досье Сарагоса") давно доступен на Либрусеке (цитаты ниже даются по нему).

Хм 2: жанр произведения я бы определил как жосткий конспирологический эготрэш. Отличие от простого жосткого конспирологического трэша в том, что автор сам встречается со всеми своими источниками и они, доверчиво прильнув к его жилетке, излагают ему Правду, которую Стеснялись Поведать прежде. Выглядит это примерно так:
...после публикации моих статей, из которых одна была напечатана в парижской ежедневной газете «Aurore», Голеневский вступает со мной в переписку. Он получил информацию обо мне от своих редких друзей, бывших сотрудников ФБР и ЦРУ. Затем, после не очень интересных писем, он в 1975 году прислал мне два сообщения, которые, наконец, под-твердили, что я не экстраполировал и даже не бредил, когда с 1947 года из моего проникновения в секретные сети немцев в Латинской Америке и на Ближнем Востоке сделал вывод о том, что у Бормана и у Мюллера были «договоренности» с Москвой. Голеневский мне писал:
«Конечно, Борман прожил еще долго после войны. Генерал Маркус Вольф знает это так же хорошо, как я. В июне 1960 года в варшавском ресторане W-Z после обильной трапезы, щедро залитой водкой, он, в присутствии Генрика Соколяка, тогдашнего шефа польской разведки, иронизировал: «Здорово мы одурачили этих западников с Борманом и нацистско-коммунистическими сетями».
И в следующем письме он добавил:
«Как раз когда я в рамках моих должностных обязанностей допрашивал Альберта Форстера, бывшего гауляйтера Данцига, я одновременно узнал о существовании «Хакке», сверхсекретной сети Бормана, и о том, что, со своей стороны, Мюллер в 1943 году связался с Москвой при помощи майора Гестапо в Данциге Якоба Лёльгена, который был советским агентом».

Этот жанр был хорош в 1960-1970-х, теперь же, когда совсем нетрудно ознакомиться с реальными документами и досье из архивов американской или английской разведок, он несколько утратил былой шарм.

Хм 3: Обращают на себя внимание такие пассажи автора:
Все процитированные им документы снабжены ссылками и еще сегодня поддаются проверке в немецких архивах или в архивах Нюрнберга, и они говорят об отстранении, об оттеснении (Ausschaltung) или об «Judensevakuierung», т. е. об эвакуации евреев (термин, использованный Гиммлером в своей публичной речи в Позене 4 октября 1943 года), но не об их «уничтожении». Это вовсе не должно означать, что уничтожение не имело место, но этот термин еще не использовался во время знаменитой конференции 20 января 1942 года в Ваннзее, в которой принимали участие Мюллер и Эйхман [...]
Тогда что же обсуждалось в Ваннзее в январе 1942 года?
Судам союзников был представлен протокол, принятый на этой конференции, под номером N.G.- 2586 G. Между тем, как отметил в 1969 году Андре Бриссо, этот документ «странный»: обычный машинописный текст, на обычной бумаге, без печати, без даты, без подписи, и в нем указаны абсолютно неверные цифры, касающиеся количества евреев, живущих в Европе.
Говорили, что в нем использовался термин «уничтожение в жизненном пространстве немецкого народа». В действительности немецкий текст звучит так: «Die Zurückdrängung der Juden aus dem Lebensraum des Deutschen Volkes», что означает: «вытеснение евреев из жизненного пространства немецкого народа». Следовательно, «уничтожения» в тексте нет.

Запахло юргенграфом? Действительно, запахло отборным беспримесным юргенграфом. И тут самое время перейти к

Вау: напечатало этот chef-d'œuvre издательство "РОССПЭН" - ведущий публикатор архивных документов и научных работ по российской и советской истории XX века.
Tags: курсивчик
Subscribe

  • Розендорфер для начинающих

    Многим читателям этого журнала известно, что Герберт Розендорфер - один из моих любимых писателей. Некоторым также известно, что я человек весьма…

  • воскресное чтение

    Типа, к выходу в прокат фильма "Der Baader Meinhof Komplex". Майк Хаммер и 1968 год.

  • воскресное чтение

    Рассказ о том, что будет с каждым, кто ранним субботним утром включит электродрель и разбудит ближнего своего, изобилующий сценами экзорцизма,…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 48 comments

  • Розендорфер для начинающих

    Многим читателям этого журнала известно, что Герберт Розендорфер - один из моих любимых писателей. Некоторым также известно, что я человек весьма…

  • воскресное чтение

    Типа, к выходу в прокат фильма "Der Baader Meinhof Komplex". Майк Хаммер и 1968 год.

  • воскресное чтение

    Рассказ о том, что будет с каждым, кто ранним субботним утром включит электродрель и разбудит ближнего своего, изобилующий сценами экзорцизма,…