?

Log in

No account? Create an account
darkness over illion или загадка странствующего философа (I) - Игорь Петров
19.11.2018
18:44

[Link]

Previous Entry Share Next Entry
darkness over illion или загадка странствующего философа (I)
В "Берлинском дневнике" М.И. Васильчиковой многим читателям наверняка запомнился совершенно эпизодический, но яркий персонаж:
У нас в ДД [службе радиовещания] работает странный человек. Его зовут Илион. Он разгуливает в лохмотьях, носит толстые очки, имеет американский паспорт, родился в Финляндии, а большую часть жизни провел в Тибете, где был близок к далай-ламе и, как он хвастается, никогда не мылся. Хотя жалованье у него вполне приличное, не моется он и сейчас, что для нас, окружающих, не слишком приятно. Время от времени он обучает нас с Катей Клейнмихель коротким фразам по-тибетски.

Теодор Иллион, так на самом деле звали сослуживца Васильчиковой, за несколько лет до того прославился своими рассказами и книгами о путешествии в Тибет, таинственном подземном городе, который он посетил там, и прочих мистических переживаниях. Имя Иллиона можно сегодня встретить в самом разном контексте: от научных изданий переписки немецких тибетологов, с которыми он контактировал, до буйных фантазий на тему тибетских воинов, защищавших в 1945 г. осажденный Берлин.
Хотя английская статья в Википедии о нем достаточно подробна, серьезным исследованием его жизненного пути, насколько можно судить, до сих пор никто не занимался.
Постараюсь восполнить этот пробел. Изначально причиной, заставившей меня внимательнее присмотреться к Иллиону, стало то, что мне удалось найти его послевоенную автобиографию, которая ниже будет впервые опубликована. Но затем меня увлекла и сама погоня за ним по предвоенным газетным страницам: в тексте использованы публикации во французских, бельгийских, шведских, английских, турецких, норвежских, люксембургских, немецких, исландских, финских, латвийских, эстонских, голландских, швейцарских и австрийских газетах и журналах.


1931 год.
23 февраля 1931 года французская "Le Figaro" в перечне вновь опубликованных книг упоминает вышедшую в брюссельском издательстве "Esprit nouveau" книжку En Cacahouetoulanie: reportages sensationnels et inédits. То есть сенсационный и небывалый репортаж о стране, которую можно назвать Землеорехией (если переводить буквально) или Всенасмаркией (если использовать переносное значение). Единственный сохранившийся библиотечный экземпляр, судя по каталогу, хранится в Антверпене. В журнале "La Terre Wallonne" нашлась достаточно подробная рецензия на книгу. По мнению рецензента, в 104-страничной книжке отражены духовные искания молодого человека, который несколько дезориентирован и ищет выход в сатирической критике общества, довольно наивной, но искренней.
Это самая ранняя публикация Иллиона, следы которой мне удалось обнаружить, и она еще не имеет прямого отношения к будущей столбовой теме его творчества, хотя автор и вкладывает в уста одного из героев фразу, что католицизм, брахманизм и ламаистский буддизм в сущности одно и то же.

1933 год.
В издательстве "Maison du Livre belge" анонсируется еще одна книга Иллиона: La grande guerre entre la Prunanie et la Figoulanie. То есть Великая война между Сливонией и Инжирией (если переводить буквально) или... впрочем, предоставлю читателю возможность найти переносный смысл самому. Вышла ли книга - неясно, ни в одном библиотечном каталоге ее следов не обнаруживается. В одном из поздних мемуаров о культурной жизни начала 30-х в бельгийской столице упоминается месье Иллион, бойскаут-пацифист, вегетарианец и автор вышеназванной книги, которая плохо продавалась.

До этого момента Иллион еще не был путешественником, но теперь он становится им: в ноябре он оказывается в Стокгольме, где посещает редакцию газеты "Dagens Nyheter" и рассказывает о себе (в некотором смысле, это его рекламная фишка - как мы увидим ниже, по прибытии в чужой город он первым делом посещал местную газету, итогом чего обычно становилась публикация о нем).


Илл. 1. Газета "Dagens Nyheter" от 03.11.1933.
Источник.

Мы узнаем из статьи, что Иллион родился в Канаде, вырос в Японии, обучался в Париже, Нью-Йорке, Берлине и Стамбуле. Он писатель, журналист, пеший турист, философ и вегетарианец. Он проходит 5 шведских миль (50 км) в день, питаясь только черным хлебом и молоком. В предыдущие 8 недель он пересек пешком Германию, изучая нацизм. Он хотел выяснить как политическому беженцу попасть из Германии в Данию. В Стокгольме он собирается прочесть ряд лекций.

1934 год.
В апреле Иллион оказывается в Англии, где интерес к нему проявляет "Sunday Express". Она сообщает, что Иллион собирается совершить путешествие в Тибет и ищет компаньонов. Видимо, в связи с этим была проведена небольшая фотосессия. В подписях к фотографиям Иллион именуется "немецким путешественником, философом и лектором".


Илл. 2.
Источник.

5 июля Иллион прибывает в Стамбул. Газета "Milliyet" информирует нас, что в городе проездом из Лондона в неизведанные местности Тибета находится английский "странствующий философ". На следующий день публикуется интервью с ним, в котором Иллион рассказывает, что потенциальные компаньоны не прошли испытаний и пытается вербовать новых, готовых ежедневно преодолевать 50 км на воде и сухарях.


Илл. 3. "Milliyet". 06.07.1934

К сожалению, у меня нет доступа к датским газетам: предположительно, 26 ноября они писали про Иллиона. Как бы там ни было, 15 декабря вернувшийся из Тибета Иллион снова оказывается в Стокгольме, при этом даже лояльные к нему шведские журналисты отмечают, что путешествие вышло "förunderligt snabb" (удивительно быстрым). 17.12. в "Dagens Nyheter" выходит достаточно подробное интервью с ним, которое чуть позже пересказывает одна из норвежских газет.


Илл. 4. 1ste Mai. 02.01.1935

В дополнение к рождению в Канаде и детству в Японии Иллион оказывается специалистом по Южной Америке. Его путешествие в Тибет началось в апреле и сопровождалось многочисленными приключениями. В Турции он был арестован вблизи военной зоны. В Персии его укусил скорпион, и ему пришлось бежать до изнеможения, чтобы вывести яд из тела. Нелегально перейдя советскую границу и пройдя через Памир, он приблизился к Тибету, который пересек с севера на юг, и через перевалы вышел в Индию. Всего в этом путешествии он преодолел 9000 км: треть на транспортных средствах, треть на лошади и треть пешком.

1935 год.
Начало года Иллион по-прежнему проводит в Швеции, в частности 7 февраля выступает с рассказом о своем путешествии по шведскому радио. Затем он перемещается в Люксембург, где посещает редакцию газеты "Luxemburger Wort". 3 мая на страницах газеты появляется
Маленькое интервью с заядлым путешественником.
Перед нами сидит молодой человек среднего роста. За стеклами очков сверкают его живые глаза, кажется, лучащиеся от удовольствия, если речь идет о далеких странах и дальних странствиях. Заходит разговор о пеших путешествиях, о необъятности и красоте мира. Ведь перед нами сидит странник из странников: господин Т. Иллион, родившийся в Канаде, но по происхождению скандинавских кровей. Он прошагал полмира и рассказывает о своем путешествии через дикий Курдистан в Тибет примерно так, как мы рассказываем о прогулках в Люксембургской Швейцарии. Но крепкая железная воля, двигающая этим человеком - английские газеты именуют его странствующим философом - порой кратким комментарием прорывается из-под покрова невзыскательности. Мы чувствуем, что перед нами человек, цельный человек с натурой подобной гединовской - и действительно, одна из скандинавских газет однажды объединила его с Гедином. Родство обоих путешественников не только во внешних проявлениях и схожих целях странствий, но и в том, как они планируют маршруты и с какой целеустремленностью претворяют свои планы в жизнь. Перед нами некто, испытывающий непреодолимое желание познакомиться с далеким народом - и пускай русское правительство запретило ему проезд - он входит в Туркестан тайно и пересекает его по ночам в ускоренном темпе, порой по 90 км за ночь, чтобы, наконец, оказаться в Тибете - это что-нибудь да значит! И этот человек, в книгах, пьесах, сценариях фильмов и газетных статьях описывающий пережитое им и излагающий свое мировоззрение, рассказывает восхитительную историю про то, как однажды в Англии искал двух спутников, готовых, как и он, преодолевать все невзгоды путешествия. Откликнулись два молодых сильных парня. Все трое вышли из Лондона и за один день прошли 120 км, затем им предстояло переправиться на континент в каучуковой лодке. Спать же нужно было в обычной палатке, даже при 16 градусах холода. Оба молодых героя не выдержали нагрузок чересчур сурового экзамена, а господин Т. Иллион - к слову: он строгий вегетарианец, не пьет и не курит! - продолжил свое путешествие в одиночку. Он прибыл в Скандинавию, оттуда через Германию в Люксембург, хочет остаться здесь на 14 дней, а затем направиться дальше во Францию, Чехословакию, Германию, затем через море в Исландию, чтобы там в полном секрете реализовать свое изобретение: постройку подводной лодки нового типа, которая поможет ему путешествовать по всему прекрасному миру. Два года он путешествует, на третий же отдыхает, пишет книги, выступает с докладами и тем самым добывает себе средства к существованию (его прожиточный минимум очень-очень мал. Когда однажды в тибетском безлюдии у него не было никакой еды, даже соломы, он решительно накормил себя опилками). Денежные вопросы - наименьшая из его забот. Он надеется и шагает вперед, и если в пути он порой не добыл съестного, его поддерживают надежда и воздух странствий. Счастливый человек, чьи рассказы следовало бы послушать, чтобы создать секретное заклинание, затаившееся в словах "путешествие", "мир" и "просторы", которое каждые пять или десять лет срывало бы всех людей с мест, гнало их вдаль и тем осчастливливало.

Судя по всему, Иллион не только сдержал свое обещание посетить Германию, но и очаровал начальство немецкого радио, так как с августа радиопередачи с Иллионом у микрофона регулярно идут в эфир (в записи). Одна из первых именуется "Практическая жизненная мудрость путешественника по Азии, которому не нужны деньги. Швед Т. Иллион рассказывает". Дальнейшие носят более простые и завлекательные названия "В одиночку и инкогнито через Тибет", "Ламы и кудесники в загадочном Тибете" и пр.

2 августа Иллион прибывает в Исландию, в которой намеревается остановиться на три недели, но задерживается несколько дольше. 1 сентября газета "Vísir" публикует подробный рассказ о его приключениях, 4 сентября он читает лекцию под стандартным названием "В одиночку и переодетым через Тибет". Из Исландии он отправляется в Норвегию, куда прибывает 10 сентября, 5 октября он выступает по норвежскому радио с докладом все того же названия (здесь он записал несколько докладов, так как в декабре уже после его отъезда выходит в эфир передача "4 месяца в Тибете") и затем транзитом через Швецию (газеты упоминают о нем 11 ноября) возвращается в Центральную Европу.

1936 год.
Относительно первой половины года у нас нет точных сведений, возможно, он заканчивает работу над книгой "Rätselhaftes Tibet: in Verkleidung unter Lamas, Räubern und wahrhaft Weisen" ("Загадочный Тибет: переодетым среди лам, разбойников и подлинных мудрецов". Забегая вперед: книга будет переведена на 5 или 6 языков, в частности, в 1937 г. выйдет английское издание "In Secret Tibet").

В июле Иллион отправляется в новое путешествие по Европе и на этот раз первым делом посещает Латвию. 20 июля газета "Rigasche Rundschau" публикует рассказ под оригинальным названием
"Не фашист, не социалист, а вегетарианец". Объехавший весь мир Т. Иллион представляет себя.
Дверь редакции открывается и в помещение входит молодой человек в очках, представляющийся господином Иллионом. В этот раз разнообразия ради он предпринял небольшое путешествие в наши края и соседние страны. Вы же уже слышали об Иллионе? Верно, это путешественник по Тибету, чье имя снова и снова мелькает в радиопрограммах различных стран. Итак: визит, который вызывает повышенный интерес и особый прием.
"Вы же говорите по-немецки, Мистер Иллион?" "Не особенно", - следует ответ, - "по английски, шведски и французски я говорю лучше, но и на немецком я могу с грехом пополам изъясниться. Но этот "с грехом пополам" оказывается столь безупречным немецким без малейшего акцента, что остается лишь изумляться.
Сквозь очки на нас глядят проницательные умные глаза визитера, снова и снова на его губах играет лукавая улыбка, ведь он любит приправлять свой рассказ шутками и остротами.
Итак, Иллион родился в Канаде, был усыновлен американцем, который одновременно был почетным гражданином Италии, таким образом он одним махом обрел известное удобство принадлежности сразу к трем мировым державам. В университете он изучал медицину и особое внимание уделял вопросам психологии. Его выдающиеся способности полиглота позволили ему выучить дюжину языков. Он свободно владеет английским, немецким, французским и шведским, и может по черновику выступать перед радиомикрофоном еще на десяти языках. К примеру, в Дании, Норвегии, Голландии, Испании, Италии и т.д. Он говорит - и это звучит так просто - что во время этих выступлений он произносит каждое слово правильно и точно (судя по его безупречному обращению с немецким, это так и есть), но ритм каждого отдельного языка так быстро выучить нельзя. Для этого требуется минимум десять лет.
Мистер Т. Иллион говорит и по-тибетски, но эти знания он использовал в Тибете лишь в разговорах с простолюдинами. Перед священниками он изображал глухонемого. И на это у него была причина. Священники и монахи несомненно узнали бы в нем по выговору чужака. Ведь в запретную страну он пришел переодетым и с крашеными волосами - если бы в нем опознали европейца, он бы оказался в большой опасности. Однажды это чуть не случилось, когда в одном из храмов он стал обходить реликвию с неверной стороны. Ламы и остальные посетители обратили на это внимание, и прошло немало времени, пока он вернул их доверие.
Мистер Иллион два раза был в Центральной Азии и Тибете. Как врач и парапсихолог особое внимание он уделял оккультным тайнам этой страны, известным нам по ряду литературных произведений. Чтобы разгадать эти тайны - которые, по мнению мистера Иллиона, и не тайны вовсе, а надувательство и шарлатанство - надо попасть в Тибет неузнанным. Ведь на чужаков, которых они распознали, священники обычно оказывают гипнотическое воздействие и тем самым лишают их критического восприятия. О пережитом им в Тибете мистер Т. Иллион поведает в книге, которая вскоре выйдет на четырех языках под названием "В одиночку и переодетым через Тибет". Вторая книга будет описывать путешествие в Исландию.
Разговор заходит о современных путешествиях вообще. Не слишком ли это сложно в мире, в котором столько запретов, валютных предписаний и прочих "удобств путешественника"? Мистер Иллион считает: нет. Он везде проезжал свободно, и все ведомства обходились с ним внимательно и дружелюбно. Он во стольких странах описывал по радио свои путешествия, что никакие таможенные и прочие ведомства не захотят удостоиться "особого упоминания" в его рассказе. Принципиально он не говорит о политике. Когда его спрашивают, фашист он или социалист, он отвечает: "Я - вегетарианец". А если какие-то люди задают вопросы, желая лишь вложить в его уста свой ответ, например, что его якобы в Германии принимали не слишком дружелюбно, он не потакает подобным желаниям, а возражает, что прием в Германии был чрезвычайно дружеским.
В Европе мистер Иллион посетил пока 16 стран и почти везде выступал по радио. Его родной город - Лондон, но там обычно он проводит лишь две недели на Рождество, остальное же время он проводит в путешествиях.
[Уточнение от 22.07.:] Исследователь-путешественник Т. Иллион просит нас - в исправление нашего пересказа его описаний Тибета - указать, что он ни в коем случае не разделяет точку зрения, что все феномены, наблюдаемые среди лам в Тибете, базируются на надувательстве. Вне сомнений среди них есть и подлинные парапсихологические феномены. Но многое лишь иллюзии, базирующиеся на суггестии.

Из Латвии Иллион переезжает в Эстонию, оттуда в Финляндию, в обeих странах он выступает с докладами по радио. 1 октября он снова в Риге, латышский поэт Р. Рудзутис записывает в дневник:
Вчера в Обществе [друзей Музея Рериха] шведский журналист и путешественник Иллион познакомил нас с религиозными обычаями Тибета. В Азии верят, что наступающие годы будут решающими в истории человечества. Большинство лам – лицемеры. Есть только несколько сот истинных отшельников, полностью забывших о корысти, достигших !вечной молодости".
Наконец, в ноябре он посещает Голландию, где читает в Амстердаме лекцию "Парапсихологические феномены в Тибете". Газета "De Telegraaf" опубликовала отчет, охарактеризовав Иллиона как спокойного и основательного исследователя. Отметив и здесь, что многие т.н. феномены лишь кажутся таковыми, он, однако, обратил внимание аудитории на немногие "подлинные" феномены, которые современная наука не может объяснить: угадывание предмета внутри закрытого футляра, передача мыслей на расстоянии и летающие ламы (которые очень редки, ему удалось увидеть лишь одного). Ученый указал на связь феноменов с высотой над уровнем моря: феномены, наблюдаемые на высоте в 4,5 тысячи метров, не наблюдаются на высоте в 3,5 тысячи метров. В заключение Иллион предостерег аудиторию от попыток повторить некоторые эксперименты, ведь что хорошо тибетцу, европейцу - смерть.

1937 год.
После выхода книги Иллион в этом году особенно часто выступает по немецкому радио. Вероятно, осенью он пишет (недатированное) письмо В.А. Ункригу, в прошлом православному священнику, а теперь немецкому монголисту. В письме он сообщает, что переработал книгу "Загадочный Тибет" для английского издания, с литературной точки зрения оно гораздо удачнее немецкого и имеет большой успех в Англии - уже 26 газет опубликовали рецензии. Зимой там же планируется издание второй книги. Также Иллион высказывает намерение посетить дипломата Чарльза Белла и путешественницу Александру Давид-Неель и предложить им вместе с Ункригом написать лингвистическое исследование тибетского языка. Этот план, судя по всему, осуществлен не был.

Октябрь и ноябрь он проводит в Норвегии, в частности, 30 ноября читает лекцию в Ставангере. 16 декабря он уже в Исландии, где дает два интервью местным газетам, рассказывает о 8 месяцах, проведенных им в Тибете, обещает написать книгу про Исландию и анонсирует лекцию о таинственном тибетском "подземном городе", который он посетил.


Илл.5. "Morgenblaðið", 28.12.1937.

1938 год.
5 января Иллион читает в Рейкьявике анонсированную лекцию и через некоторое время покидает гостеприимный остров.
Вскоре в Англии выходит его вторая книга о Тибете "Darkness over Tibet", отличающаяся от первой большим эзотерическим уклоном. Центральной ее частью является все тот же рассказ о тайном подземном городе. Примечательно, что немецкая версия в этот раз издана не была, пропадает он и из радиоэфира.

Осенью Иллион снова отправляется в Прибалтику, 26 сентября интервью с ним печатает эстонская "Postimees" (Иллион ведет переговоры об эстонском издании своей книги), а 28 сентября небольшую заметку о его визите публикует латвийская "Rits".

1939 год.
В феврале Иллион снова посещает Голландию (теперь Гаагу) с лекцией о парапсихологических феноменах в Исландии и на Крайнем Севере. Исландцы показались ему похожими на тибетцев, они тоже верят в духов и привидения. Особенно в сельской местности там развиты верования, достойные научного изучения, в частности, ясновидение, которое вовсе не является психическим заболеванием. Также он (вероятно, исходя из собственного опыта) жаловался, что не во всех странах интеллектуалы уделяют должное внимание парапсихологии, в частности, в Швеции про нее официально рассказывать не позволяют.
В мае в Цюрихе открывается всешвейцарская земельная выставка, по этому поводу швейцарское радио берет у Иллиона интервью сразу на четырех языках ("Разговор с канадцем о выставке"). Подводный мир по-прежнему притягивает философа, по крайней мере, он предлагает расширить выставку водолазным колоколом, который бы позволил спускать посетителей на освещенное электрическим светом дно цюрихского озера.


Илл.6. "Zürcher Illustrierte", Heft 23, 1939.

В Германии, которая, очевидно, стала основным местом жительства Иллиона, он продолжал публиковать в развлекательных отделах газет анекдоты о своем путешествии в Тибет, к примеру в "Hamburger Anzeiger" от 06.10.1939:
Курьезная беседа о крупных городах.
В ходе одного разговора речь зашла о проблеме европейских городов. Когда я сказал, что в некоторых европейских городах столько же жителей, сколько в целом Тибете, мой тибетский друг крепко задумался. Он считал, что все эти люди должны вскоре задохнуться в собственном мусоре и нечистотах. Действительно в некоторых тибетских деревнях столько мусора, что он доходит до крыш домов. Поэтому бравый тибетец, конечно, с трудом мог представить европейский город, не тонущий в мусоре.
Тогда я описал ему по возможности различные приспособления, позволяющие сохранять города в чистоте, также рассказал о наших больницах и небоскребах. Во всем Тибете есть лишь один дом в одиннадцать этажей - дворец Далай-Ламы в Лхасе, да и тот выглядит высоким лишь потому что построен на холме.
Тогда тибетец захотел узнать, как можно затащить по лестницам столько навоза для отопления верхних этажей, при этом не уставая до смерти (тибетцы в основном топят высушенным навозом). Я попытался объяснить нашу систему центрального отопления, он не мог прийти в себя от удивления. Дословно он сказал:
"Если хотя бы половина того, что ты рассказал - правда, то эти белые люди должны работать день и ночь, чтобы создать все эти чудесные вещи".
"Белые люди умны", ответил я, "вместо того, чтобы много работать, они создают огненных людей, которые пожирают огонь и могут работать в силу ста человек".
Его взгляд на мгновение застыл на мне, очевидно, он сомневался, не шучу ли я. Но так как я был серьезен, он призадумался.
"Но откуда европейцы берут такие количества сушеного навоза, которые нужны для пропитания всех этих огненных лошадей и огненных людей? Если все, что ты рассказал, правда, то Европа вся должна быть заполнена стадами, производящими весь этот навоз."
"Белые люди кормят своих огненных людей не навозом", сказал я. "Они просто копают землю и в глубине находят do-nag, черные камни, которые можно зажечь".
"Но это же грех", вскричал он.
"Европейцы не задумываются об этом".
"Но ведь нельзя ничего брать у природы, не возвращая ей назад", заметил он, "иначе она накажет тебя. Что, в стране белых людей нет заразных болезней, нет землетрясений?".
"Нет. И болезней, и землетрясений там гораздо меньше, чем здесь."
"Да, но для тех, кто берет у природы больше, чем возвращает ей, все же должно быть наказание. Подумай об этом. Иначе и быть не может".
Я надолго замолк. Этот простой человек заставил меня крепко задуматься.
"Возможно, наше наказание в том", ответил я, поразмыслив, "что мы теряем управление людьми, пожирающими огонь".
"Ага, понимаю", - кивнул он, - "огненные люди дичают, перестают повиноваться и все крушат".
"Нет, ты пока понял меня неверно". Я бы охотно натолкнул его на мысли, изложенные одним из величайших поэтов в "Ученике чародея", но моих знаний тибетского было для этого недостаточно.
Возникла небольшая пауза. Затем он спросил:
"Так сколько людей живет в Европе?"
"Примерно в двести раз больше, чем в Тибете".
Он некоторое время удивленно смотрел на меня, а потом начал громко смеяться: "Снова ты со своими шуточками".
Шел второй месяц войны.

(окончание следует)

18 comments | Leave a comment

Comments
 
[User Picture]
From:lucas_v_leyden
Date:19.11.2018 19:21 (UTC)
(Link)
Совершенно замечательная история! Но где же продолжение? И, главное, был он в Тибете-то между июлем и ноябрем?
[User Picture]
From:labas
Date:19.11.2018 20:14 (UTC)
(Link)
Спасибо!
Окончание в этот раз с некоторой задержкой, ближе к концу недели.

По моим соображением, посещение Тибета - при данном маршруте и средствах передвижения - крайне маловероятно, даже если считать финишем не (пока неуточненный) ноябрь в Копенгагене, а декабрь в Стокгольме. Даже при заявленных 50-100 км ежедневно, с трудом получается чисто арифметически. Разве что Филеас Фогг приходил на помощь :)


Edited at 2018-11-19 08:14 pm (UTC)
[User Picture]
From:lucas_v_leyden
Date:19.11.2018 20:24 (UTC)
(Link)
Ну мне тоже попоказалось, что логика повествования ведет к четырехмесячному сидению в каком-нибудь балканском ДОПРе с внимательным чтением книги "Лхасса и ее тайны":)
[User Picture]
From:tserv3
Date:19.11.2018 20:49 (UTC)
(Link)
спасибо!
сразу вспомнилось - ...сын Крепыша Любимец Рабиндраната Тагора Иокаан Марусидзе...

[User Picture]
From:fat_heldge
Date:20.11.2018 00:57 (UTC)
(Link)
Материал в вашу будущую книгу "Русскоязычные авантюристы в межвоенной Евпропе"? :)
[User Picture]
From:labas
Date:20.11.2018 08:47 (UTC)
(Link)
Трудно сказать, при всем полиглотстве в знании русского языка он как раз никогда не признавался и никем уличен не был. Более того, в Риге он пошел в Rigasche Rundschau, а не в Сегодня. :)
[User Picture]
From:alexa_bell
Date:20.11.2018 02:41 (UTC)
(Link)
Замечательная история их XX века. Почему-то сразу же возникли ассоциации с книгами западно-европейских "путешественников", якобы посетивших Монголию в XIII-XIV веках, типа Плано Карпини, Марко Поло и т.п. Спасибо!
[User Picture]
From:yadocent
Date:20.11.2018 04:16 (UTC)
(Link)
Мюнхаузен Илионович Хлестаков, профессия - экзот.
[User Picture]
From:lucem_glorifico
Date:20.11.2018 13:56 (UTC)

5 шведских миль (50 км) в день, питаясь только черным хлеб

(Link)
Интересно, что в заголовке статьи сказано про "счастливый сыр" (svart bröd, lycklig ost, 5 mil...). Спросил у шведоязычного коллеги - сказал, что впервые слышит такое выражение.
[User Picture]
From:labas
Date:20.11.2018 14:04 (UTC)

Re: 5 шведских миль (50 км) в день, питаясь только черным хл

(Link)
Так какой-то швед перевел, по той же ссылке, что и сама картинка.

He is walking around five Swedish miles a day only living on black bread and milk.
[User Picture]
From:neuraum
Date:23.11.2018 16:51 (UTC)
(Link)
На самом интересном месте... Игорь, ждем продолжения!
[User Picture]
From:labas
Date:24.11.2018 08:25 (UTC)
(Link)
Какие люди!
[User Picture]
From:neuraum
Date:24.11.2018 10:33 (UTC)
(Link)
Да ладно тебе. Будешь в Берлине - давай снова встретимся. Мюнхен у меня, к сожалению, не на радарах в ближайшее время (хотя жена постоянно к вам летает по своим оперным делам).

Мой мобильный телефонный номер вскоре празднует свое двадцатилетие. Т.е. все тот же.
[User Picture]
From:labas
Date:24.11.2018 10:40 (UTC)
(Link)
Тоже уже года два минимум не был в Берлине. Надеюсь, в 2019 выберусь, как минимум по архивным делам.
Так что сообщу, как только :)

[User Picture]
From:neuraum
Date:24.11.2018 10:46 (UTC)
(Link)
Буду очень рад. А может возьму отгул и присоединюсь к жене в один из ближайших мюнхенских визитов.
[User Picture]
From:labas
Date:24.11.2018 11:23 (UTC)
(Link)
Отличная идея! :)
[User Picture]
From:harding1989
Date:26.11.2018 17:56 (UTC)
(Link)
C нетерпением жду продолжения!
From:(Anonymous)
Date:20.01.2019 20:37 (UTC)
(Link)
При его манере посещать редакции газет, он должен был, выйдя в Индию, таким способом где-нибудь в Индии и отметиться.
My Website Powered by LiveJournal.com