September 14th, 2002

l

Коды, пушкин, шнелька.


Есть 10 что ли свободных кодов, отдам в хорошие руки, пишите комменты с адресами.

ÜÜÜ

Вспомнилось, что когда был в Йошкар-Оле, шёл домой с пьянки, видел висящую буквально на одном гвозде табличку "ул. Пушкина. Пушкина урем"...
Почему не оторвал и не взял с собой? До сих пор жалею.

ÜÜÜ

По поводу этой записи dodododo.
Был как-то в гостях у своих друзей. Они живут здесь лет десять и любят консультироваться со мной по вопросам русского языка и литературы. Сидим за столом. Я рассказываю: "Бла-бла-бла... Выезжаю я на шнельку..."
Повисло, как сказал поэт, напряженное гнетущее молчание...
- Куда, прости, ты выезжаешь? - спросил настороженно приятель.
- На шнельку. На скоростную дорогу...
Молчание обретает оттенок неизбывного трагизма.
Жена приятеля поворачивается к нему: "И мнением этого человека о современной русской литературе мы интересовались?"
Приятель отвечает в тон: "Ну мы должны относиться к нему со снисхождением. Пойми, человек, оторванный от корней, быстро забывает родной язык. Видимо, в последнее время ему все больше приходилось общаться с казахскими переселенцами, это не могло не отразиться на лексическом запасе... "
Три месяца прошло, они мне при каждой встрече эту "шнельку" вспоминают.
А у меня на удивление "шнелька" не вызывает отрицательных эмоций. Короче и, извините за выражение, ёмче, чем "скоростная дорога".
А вот от слова "пфенишек" меня сразу же тянуло блевать. Хорошо, что их отменили.
l

85:1.


Где-то неделю назад возникло и становится все отчетливей ощущение, что, сколько ни тяни лирические отступления и не накручивай деепричастные обороты, а абзац явным образом заканчивается и где-то совсем рядом маячит точка, неумолимая, как педаль "ENTER".
Услуги переводчика: перевод каретки. Возможен выезд к заказчику.