July 4th, 2004

l

описи и приписки


  • В местной гимназии проводился выпускной. Коронным номером программы стала распродажа кремовых пирожных. По 1€ штука. Школьники раскупали пирожные и выходили на линию стрельбы, а директор гимназии, завучи и рядовые учителя, по очереди занимали места за картонной фигурой, аллегорически изображающей женщину легкого (до 48 кг) поведения, и просовывали лицо в специальное отверстие, которым обладала вышеупомянутая женщина.
    После чего дети самозабвенно метали пирожные в педагогический коллектив. Многие попадали.
    Так великий визионер Николай Носов в который раз гениально обнажил язвы капиталистического общества задолго до их появления.

  • Коллега на работе рассказывал о своей трехлетней дочке. Будто бы, ложась спать, она сказала, что она ausgemüdet. Разумно перевести это на русский, как "умудохалась". Хотя Фасмер и отрицает всяческую связь между müde - "усталый" и праславянским корнем.
    Но пойнт не в этом. Ausgemüdet это как бы грамматически правильный перфект от глагола ausmüden. Как бы, потому что глагола ausmüden в немецком языке не существует. Поэтому это смешно для немца (см. Чуковский "от 2 до 5")
    Для русского же в этом выражении смешного нет нихрена. Штудируя нем.яз., русский сначала учит, что такое перфект. Потом как он образуется. Потом как он образуется для неправильных глаголов (через жопу). Потом про отделяемые приставки. Потом про неотделяемые. Потом различает глаголы движения, скольжения и торможения. Потом заучивает последние 222 исключения и преисполняется гордости. Пять лет непрерывной зубрёжки не прошли даром. Его щеки надуты, как парус в известном стихотворении. Над ним луч солнца золотой.
    И вот тут выясняется, что любая немецкая девочка, не вставая из колыбели, делает его, как младенца ...

  • Появились какие-то списки жж-юзеров, в которых я, к немалому своему удивлению, называюсь "писателем". Например, здесь. "Не по thank you шапка", как сказал бы gosha. Не говоря уж о том, что я знаю в жж примерно дюжину писателей без всяких кавычек, которые в этом списке не фигурируют. Поэтому я попросил перевести меня на свободную пока должность прогрессивного мыслителя.

  • Прочитал "Корабли времени" Бакстера. Надо сказать, что я с некоторой предвзятостью отношусь к сиквелам.
    Однажды я читал продолжение "Властелина колец" пера некоего Ника (здесь игра слов) Перумова. Надо сказать, что в тот период времени я был постоянным клиентом участкового нервопатолога. Меня преследовали бессонница, судороги и дрожь в членах. И тут я взялся читать на ночьПерумова. Эффект был потрясающий. Уже через неделю все вышеописанные симптомы как рукой слизало. Я и думать забыл про невротополога и только изредка ходил к хирургу вправлять челюсть. Чудесный мир, созданный писателем, поглотил меня. Через три месяца я дошел уже до 19 страницы. Если б в один вечер я не перебрал лишнего и не впал в летаргическое состояние, я б и по сей день вспоминал эту книгу, негою охвачен.
    Еще я читал как-то раз продолжение "Понедельника" Стругацких. Тут, правда, до 19 страницы я не добрался, потому что уже на третьей прочитал:
    Молоденького домового, уныло оттирающего паркет зубной щеткой, я не заметил до самого момента спотыкания. Отдраенный паркет метнулся мне навстречу
    Либо уши есть, либо их нет, как говорили древние каторжники. С этим трудно спорить.
    Так вот, Бакстеру удалось написать книгу, которая, пожалуй, превосходит оригинал Уэллса. Приятно, что сэр Артур Кларк придерживается того же мнения.