December 25th, 2013

l

служба утерянных цитат-10 (2)

Вчера осталось недовыясненным происхождение самой популярной "цитаты" Бисмарка:
Могущество России может быть подорвано только отделением от неё Украины… необходимо не только оторвать, но и противопоставить Украину России, стравить две части единого народа и наблюдать, как брат будет убивать брата. Для этого нужно только найти и взрастить предателей среди национальной элиты и с их помощью изменить самосознание одной части великого народа до такой степени, что он будет ненавидеть всё русское, ненавидеть свой род, не осознавая этого. Всё остальное - дело времени.

Вроде бы удалось разобраться. В 1993 г. О.Шаблий сообщил, что
С. Рудницький закінчує своє дослідження словами Бісмарка: «внаслідок багатств України Росія стала тим, чим вона є. Могутність Росії може бути підірвана лише відділенням від неї України»(О. Шаблій "Академік Степан Рудницький - фундатор української географії". Львів-Мюнхен, 1993.)
со ссылкой на S. Rudnickyj, Ukraina und Ukrainer. Wien 1914, стр.47
Таким образом, и здесь источником является брошюра украинского автора, изданная в Австро-Венгрии вскоре после начала первой мировой войны.
Однако, если обратиться к самой брошюре, то напечатано в ней вот что

То есть автор не утверждает прямо, что Бисмарк что-то подобное говорил, лишь, что он так думал.
Кроме того точный перевод таков: "Лишь благодаря владению Украиной, Россия стала тем, что она есть. Чрезмерное могущество России может быть подорвано лишь отделением от нее Украины". Почему в украинском переводе вместо "владения Украиной" появились "богатства Украины" - вопрос, вероятно, к О.Шаблию.

Затем с "цитатой" случился следующий казус. Злоумышленники изъяли ее из национально-украинского дискурса и вставили в великорусский. При этом она, натурально, утратила первую часть (о владении Украиной/богатствах Украины) и сократилась до "Могущество России может быть подорвано только отделением от неё Украины". В таком виде она фигурирует в книжке 2004 г. Затем (вероятно, в 2005-2006 г.) к ней пририсовали длинный хвост про "предателей среди национальной элиты" и пр. На месте соединения и возникло пресловутое отточие.

Ну и наконец, еше одна цитата:
"Rußlands Macht kann nur dann gebrochen und von Europa abgewendet werden, wenn ein ukrainischer Staat entstehen sollte, der das stärkste Bollwerk Europas gegen die russische Barbarei sein würde" ("Могущество России может быть сломлено, и Европа может избежать угрозы лишь тогда, когда возникнет украинское государство, которое станет крепчайшим бастионом Европы против русского варварства")
Согласно ряду источников, так ответил депутат австрийского рейхсрата Э.Пернерсторфер в 1916 г. на опрос издававшейся в Вене газеты "Ukrainische Nachrichten". В этом случае, к сожалению, не могу проверить первоисточник, но фигура самого Пернерсторфера, а также время и обстоятельства действия позволяют предположить, что на этот раз цитата подлинная.