
&&&
Смешно было наблюдать, как известный случай вдул новую жизнь в старый стишок про победу сборной Израиля над сборной России. Текст стремительно ушел в народ, потеряв по пути сначала дату, затем автора, затем оформление, потом, правда, обрел автора вновь, в частности, в последних обнаруженных гуглем редакциях он приписывался то "Гарику Днепру", то "Женьке Шустеру", оба наверняка хорошие люди.
===
В конце пятидесятых американцы сняли биографический фильм о Вернере фон Брауне под названием I Aim at the Stars. ("Моя цель - звезды"). Комик Морт Заль немедленно предложил альтернативную версию названия I Aim at the Stars, But Sometimes I Hit London. ("Моя цель - звезды, но иногда я попадаю по Лондону").
***
Вышли вчера после родительского собрания в гимназии. Божественная ночь! Очаровательная ночь! Недвижно, вдохновенно стали леса, полные мрака, и кинули огромную тень от себя. Тихи и покойны эти пруды; холод и мрак вод их угрюмо заключен в темно-зеленые стены садов. Девственные чащи черемух и черешен пугливо протянули свои корни в ключевой холод и изредка лепечут листьями, будто сердясь и негодуя, когда прекрасный ветреник - ночной ветер, подкравшись мгновенно, целует их. Весь ландшафт спит. А вверху раскинула свой златотканый шатер огромная, сияющая вполнеба жопа.
@@@