Игорь Петров (labas) wrote,
Игорь Петров
labas

Categories:

"о свастике в Тибете" или Коррекция Судьбы

Вильгельм Александр Ункриг (в православии Алексий Ункриг), родился в 1883 г. в Померании. С 1908 г. учился в духовной семинарии в Житомире, с 1912 г. в духовной академии в Казани. Изучал теологию и восточные языки. С августа 1914 г. по июль 1918 г. интернирован. С сентября по ноябрь 1918 г. служил переводчиком в немецкой армии. До 1924 г. работал в Польше электротехником, затем перебрался в Вену, где исполнял обязанности библиотекаря и сотрудника журнала Anthropos. В 1926 г. берлинский епископ Тихон пригласил Ункрига на должность секретаря, но эту работу ученый скоро потерял. Ему приходилось зарабатывать на жизнь газетными статьями и поденщиной, которую ему нерегулярно подкидывали друзья. После женитьбы в 1930 г. финансовая ситуация стала и вовсе критической. Чуть ли не единственным постоянным источником доходов была грошовая стипендия общества взаимопомощи ученых.
К этому периоду и относятся письма к коллеге-востоковеду Хансу Финдайзену, которые цитируются ниже. Ункриг писал очень обстоятельные письма, из которых я перевел всего один показавшийся мне любопытным сюжет.

01.04.1927
... сегодня утром Gartenlaube («Беседка») вернул мне мою статью о монгольских врачевателях. С вежливым отказом. Ну что ж, что она не подойдет журнальчику типа "Беседки", я мог бы предсказать заранее. О Daheim («Дома») нечего и думать, так как издания родственные. Тем более о Woche («Неделя»), т.е вообще об издательстве Шерля. Не знаю, что и делать. Кому еще может подойти? Erdball («Земной шар»)? Если да, сообщите, пожалуйста, адрес. В сопроводительном письме я вас упоминать не буду. Или все же можно упомянуть? Что насчет ежемесячного журнала издательства Вельхаген и Класзинг (адреса у меня тоже нет), думаю, вряд ли. Вы знаете Natur und Kultur? («Природа и Культура»), если я не ошибаюсь, издается в Мюнхене. Или у Вас найдутся другие удачные идеи?

26.05.1927
... передавайте в Ленинграде привет профессорам Владимирцову и Позднееву. Скажите обоим, я им вскорости напишу. Я прошу совершенно открыто описать первому мое нынешнее положение и его предысторию. Не сможет ли он что-то всерьез предпринять, чтобы поддержать мою идею поехать в Монголию, в национальную библиотеку... Если бы что-то вышло, это стало бы настоящим спасением для меня, а то я уже потерял последнюю надежду. Ни работы, ни должности, ни денег плюс немалые долги перед Вами. В последние дни снова получил два отказа: от издательств Вестерманна и Тойбнера, а Leipziger Illustrierte уже две недели не говорит ничего конкретного.

[письма между 1927 и 1934 г. практически не сохранились - ИП]

02.02.1934
...26 января я послал в Woche для рубрики «Репортажи и факты» четыре статьи по две машинописные страницы каждая: 1) «Врач и алкоголь в Тибете», 2) «Караимы», 3) «О свастике в Тибете», 4) «Косметика в Центральной Азии». Сегодня утром все вещицы внезапно вернулись: «К сожалению, не вполне подходят для публикации. Просим вас, присылать более краткие и не столь научные материалы, каковые мы в случае надобности могли бы использовать. С почтением...». Тех же уродцев хочу предложить в Welt und Wissen («Мир и знание»). Будет как всегда: робкий запрос, согласие редакции просмотреть пару вещиц, еще через две недели – отказ.

15.02.1934
... как и ожидалось, получил от Welt und Wissen предложение прислать два упомянутых мной сочиненьица: «Караимы» и «Врач и алкоголь в Тибете», что немедленно и сделал, несколько освежив их и переработав. Теперь с надеждой смотрю в будущее, ожидая отказа... Сегодня мне пришла в голову еще одна безумная идея, которую я немедля осуществил: причесал и слегка дополнил написанную в свое время для Woche статью «О свастике в Тибете» и послал в нашу местную газету Nord-Berliner Tagespost. Как всегда, со стандартным сопроводительным письмом, которых я уже напечатал столько, что если бы заказал готовый оттиск в типографии, то вышло бы дешевле.

23.02.1934
...наша местная газета Nord-Berliner Tagespost завернула мою статейку «О свастике в Тибете» с обоснованием, что более заинтересована в материалах на местные темы, к примеру, о первом аисте на Хайлигензее, традиционном ужине «свинцовые ноги с крашеной капустой» певческого кружка «Хрипуны», новом заборе из колючей проволоки вокруг территории станции. От Welt und Wissen ответа пока не получил...

08.06.1934
... в остальном ничего нового. Переписка увяла! Никто не отвечает на мои письма, даже те, к которым обращаешься подчеркнуто любезно... Теперь Berliner Morgenpost возвратила статейку «О свастике в Тибете» (а ведь это вполне в духе времени!), вдобавок ко всему «с немецким приветом». Подумываю, не послать ли ее в газету местной еврейской общины или в Israelitisches Familienblatt. Возможно, они более заинтересованы в таких вещах, чем одиннадцать редакций, в которых эта статья уже побывала...

01.02.1935
...следуя Вашему дружескому совету, отправил статейку «О свастике в Тибете» в Потсдам, конечно, с сопроводительным письмом , в котором позволил себе упомянуть Ваше имя. Уже через два дня получил статью, аккуратно переписанную на зеленой бумаге, но без всяких объяснений. Полагаю, что они ее приняли к печати (статью предваряют несколько вступительных слов «от редакции», на мой взгляд, совершенно излишних). К сожалению, при перепечатке потерялись оба пали-символа, из которых свастика и возникла. А ведь именно это самое главное в статье! И ведь символы-то простые, которые есть у каждого наборщика, специальные клише не требовались...
... хорошие новости и о статье, посланной под чужим именем в ноябре в
Angriff. Я назвал ее «Две примечательных мелочи», а вышла она под заглавием «Иудейская лживость»...

06.05.1935
... от всего сердца благодарю за совершенно неожиданный перевод [пять марок - ИП], который я получил третьего дня. Признаюсь честно, очень вовремя, так как sejčas vremena i očen kritičeskija i plochija, tak čto prosto ne znaju, čto dal’še budet.

12.08.1935
...простите за безпокойствие! Прямо совестно, обратиться к Вам с просьбой, но все таки нужда заставляет: за перевод статьи о крымских татарах и т.д. Вы мне свое время любезным образом обещали сумму в 15 марок, из которых я с благодарностью получил 10 марок. Если только Вам можно (но лишь в этом случае), я усердно просил бы Вас о присылке остальных пяти марок, так как меня сейчас кроме одной марки никаких средств нет... [в оригинале по-русски- ИП]

22.01.1936
... доктор Плачке, который вам также знаком, одолжил мне тибетскую рукопись (55 листов), при ближайшем рассмотрении выяснилось, что речь идет о правилах для составления гороскопов, предсказаний судьбы и о коррекции судьбы (нельзя не порекомендовать!). Сперва я не хотел за нее браться, но сейчас, когда приходит срок ее возвращать, я решил ее скопировать для себя, при этом заметил, что для перевода она довольна проста...

11.07.1936
... как вы знаете, в конце февраля я выступал с докладом во Франкфурте по приглашению проф. Русселя. Доклад имел еще и ту подоплеку, что одновременно с приглашением Р. предложил мне должность библиотекаря и издателя журнала Sinica в его франкфуртском институте Китая. От предложения я, конечно, совершенно остолбенел и лишь заметил, что синолог из меня никудышный, но проф. Р. заметил, что он все устроит... 29 июня я получил официальную телеграмму «вступление в должность с 1.10»
... Не могли бы вы помочь мне с выбором съемной квартиры во Франкфурте... Я готов положить на нее 80 марок в месяц, возможно даже больше...


В.А.Ункриг проработал во Франкфурте до 1944 года, когда в результате бомбардировки здание института Китая было разрушено, и 12-тысячетомная коллекция китайских книг и рукописей погибла. Институт был эвакуирован в Траису под Дармштадт, где Ункриг и прожил до своей смерти в 1956 г.
Tags: тибет
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 18 comments