l

лагерные номера летчика девятаева

Уваж. snyders задал вопрос, как сочетаются история о чужом имени (Степан Григорьевич Никитенко), под которым М.П. Девятаев якобы содержался в Заксенхаузене и тот факт, что в немецкой и английской википедиях указано, что в списках лагеря Карлсхаген (т.е. после Заксенхаузена) М.П. Девятаев фигурирует под своим именем.

Так же, как обычно сочетаются легенда и реальность, т.е. плохо. Попробуем разобраться в этом вопросе.
В советских источниках, как нетрудно видеть, упоминаются разные лагерные номера М.П. Девятаева, при этом, как мы позже убедимся, ни одного правильного.



Илл. 1. Номера военнопленного/заключенного М.П. Девятаева в его мемуарах и советских книгах о нем.
Collapse )
l

люди на войне

(в соавторстве с О. Бэйдой)

Небольшая, но важная для нас статья в Неприкосновенном Запасе.

И таких примеров сплетения личного, надличного и неизвестного множество. Летчик Николай Власов стал Героем Со­ветского Союза заслуженно: он сбил десять самолетов противника. Попав в плен летом 1943 года, он, допрошенный немцами, дал подробные показания об инспекции Управления ВВС РККА, в которой служил. Оказавшись в лагере военнопленных, он попытался бежать, был пойман, отправлен в концлагерь Маут­хаузен и там казнен за подготовку восстания и побега. Его визави, летчик Фридрих Аугустин, попал в советский плен осенью 1941 года. В лагере он присоединился к анти фашистской офицерской группе и в начале 1943­-го принимал участие во фронтовой операции, пытаясь склонить к сдаче штаб оборонявшего Великие Луки немецкого полка, за что был награжден медалью «За отвагу». В сентябре 1943 года он был заброшен в немецкий тыл и через несколько месяцев проник с фальшивыми документами в кабинет группенфюрера СС Курта фон Готтберга, исполнявшего обязанности генерального комиссара оккупированной Белоруссии. У Аугустина были все возможности, чтобы ликвидировать Готтберга, но, вместо этого, он сдался ему и сдал прикрывавших его отход партизан.

Можно ли объяснить эти и подобные им поступки? Мозг требует рациональной интерпретации, подыскивает спасительные штампы, предлагает трактовки, пусть конспирологичес­кие, но хотя бы логичные. Толкователи производят пассы над документами: «Предположим, что Аугустин изначально был немецким шпионом...». Или другой популярный мотив: протоколы допросов комиссара Чугунова и летчика Власова иезу­итски подделаны хитрыми немцами специально, чтобы замо­рочить голову нам, потомкам. «Тут даже подписи нет! Значит, это “фальшак”, я вам такого сколько хотите нарисую». На смену бритве Оккама приходит боевой конспирологический топор, вырубающий сомнения под корень, – и все снова стано­вится понятным. Но теории заговора развращают, а готовые штампы выхолащивают осознание. Если же отмотать пленку минувшего, то единую логику, которая толкала бы многомиллионный человеческий процесс развития в ту или другую сторону, едва ли удастся прощупать.

Поэтому давайте же признаем наряду со множеством рациональных обстоятельств, влиявших на ситуацию, существование фактора совершенно иной природы – Хаоса, многоуровневой непредсказуемости и сложносоставной случайности, внутри которой живут целые страны и отдельные люди. Ведь если мы не в состоянии установить, почему человек поступал так, а не иначе, то приходится довольствоваться объяснительным потенциалом беспорядка.
l

рейхсминистерство пропаганды против депрессивного достоевского

Подборка документов о запретах военного времени.



I.
Рейхсминистерство народного просвещения и пропаганды.
Глава радиовещания рейха Хадамовски.
Берлин, 29 августа 1941
Рейхсляйтеру Борману.

Касательно: русская среда в операх и опереттах.

Дорогой соратник Борман!
Министр просит Вас получить решение фюрера относительно ряда спектаклей. Насколько это представляется возможным, спектакли, действие которых происходит в русской среде, будут переработаны. С этой точки зрения следует переделать "Фатиницу" Зуппе и "Царевича" Легара.
"Фатиница" будет перенесена из русского лагеря под Севастополем во время Крымской войны в болгарский лагерь 1878 года. Действие "Царевича" происходит во вполне приемлемую эпоху кронпринца. В первом акте звучит известная песня "Стоит солдат на волжском берегу".

Министр просит, чтобы фюрер решил, следует ли переделывать оперетту Легара в части изменения текста и среды действия.
Если же в опереттах или операх русские действующие лица представлены вне русской среды, министр не планирует вносить изменения, иначе "Царя и плотника" Лорцинга пришлось бы переработать полностью или снять с репертуара.

[Подпись: Хадамовски]

II.
Главная ставка фюрера
30 августа 1941
Главе радиовещания рейха Хадамовски.

Касательно: русская среда в операх и опереттах.

Дорогой соратник Хадамовки!
Сегодня я удовлетворил просьбу соратника доктора Геббельса и спросил фюрера, следует ли изменить оперетты "Фатиница" и "Царевич" согласно Вашему предложению. Фюрер одобрил это.
Фюрер разделяет точку зрения, высказанную Вами в последнем абзаце Вашего письма от 29.8.1941; вносить изменения, к примеру, в "Царя и плотника" не следует.

[Подпись: Борман]

III.
ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ДЛЯ МИНИСТРА

Касательно: воспроизведение музыки русских композиторов на концертах, по радио и пр.

В выпущенном Вами 15 февраля 1943 года циркуляре для всех рейхсляйтеров и гауляйтеров особенно подчеркивается, что мы ведем войну не против народов Востока и тем самым не против русского народа, а против Сталина, иудо-большевизма и его системы. Это различение между народами и навязанным им режимом террора с того дня стало лейтмотивом всей нашей антибольшевистской пропагандистской работы.

Мне представляется, что в этих обстоятельствах необходимо проверить прежнее распоряжение не использовать на концертах, в радиопередачах и пр. музыку национальных русских композиторов. Иначе компетентные представители народов Востока могли бы возразить, что проводимое в нашей пропагандистской работе различение между системой и народом является лишь показным, и наша борьба ведется на самом деле против русского народа, что и демонстрируется замалчиванием русских композиторов.

Уже затем, чтобы вставить палку в колеса Сталину с его национально-русской агитацией, я считаю необходимым снова допустить исполнение русских композиторов (Чайковский, Римский-Корсаков, Глинка и пр.)
Согласны ли Вы с этим.

[Текст черновика перечеркнут - ИП]

IV.
ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ДЛЯ МИНИСТРА

Касательно: воспроизведение музыки русских композиторов на концертах, по радио и пр.

Во исполнение нашей генеральной линии "представитель народов Востока = большевик = дикий зверь" было выпущено распоряжение больше не использовать на концертах и в радиопередачах музыку русских композиторов.
Вследствие наших новых директив с моей точки зрения необходимо перепроверить, насколько это тогдашнее распоряжение еще можно использовать, если мы хотим подвести вещественный фундамент под нашу пропаганду.

[Подпись: Тисслер], 29.4.1943

[Приписка:] Следует ли подготовить информацию для фюрера? [Подпись: Хадамовски]

V.
Ведомство министра.
Старший правительственный советник Хамель.
Берлин, 4 мая 1943
Штабсляйтеру Хадамовски, Тисслеру.

Касательно: воспроизведение музыки русских композиторов на концертах по радио и пр.

Господин министр принял к сведению. Не следует ничего предпринимать.

[Подпись: Хамель]

VI.
Заметка для соратника доктора Шлессера.

Касательно: Запрет на постановку пьес, действие которых происходит в русской среде.

Как стало известно в партийной канцелярии, господин министр запретил впредь до дальнейших распоряжений постановку пьес, действие которых происходит в русской среде, включая добольшевистские времена.

Партийная канцелярия попросила меня выяснить подробности запрета. Был бы признателен Вам за отзыв по этому вопросу.

[Подпись: Тисслер], 31.8.1943

VII.
Отдел Т[еатр]
Берлин, 9 сентября 1943
Соратнику Тисслеру.

Следствием начавшейся войны против Советов стала первоначально очистка немецкого репертуара от всех произведений русских авторов. Вследствие ужесточающих мероприятий после битвы за Сталинград из репертуара также были убраны произведения немецких авторов, основанные на русских сюжетах. Это была дань настроениям, которые стали заметны прошлой зимой не только у соратников по партии, но и среди широкой публики, и которые, к примеру, заблаговременно заставляли с осторожностью использовать "Петербургскую коронацию" Хюммена в Немецком Театре в Берлине.

Разумеется, заниматься депрессивными проблемами русского характера это не самая срочная задача немецкого театра во время ведущейся войны с Советами. Если ставший известным после пьесы о бурах драматург Арнольд Кригер на четвертом году войны представляет драму, в которой не только делает вечно расколотый депрессией дух Достоевского предметом живейшего сострадания, но и отправляет героя на лечение в Германию, то эту попытку в данный момент следует признать как минимум негодной. В ходе войны начался процесс переосмысления русской истории, и хотя следует обождать его конечного результата, ясно, что большинство драм с сюжетами из русского прошлого устарели. Жаль, конечно, что такой автор как Ханс Гобш, чьи главные работы посвящены темам из русской истории, ныне приговорен к ожиданию, но как раз в этом конкретном случае следует указать, что его русские драмы уже игрались в большинстве театров и в свое время выполнили свою политическую задачу.

[Подпись]


Перевод и публикация И. Петрова. Публикуется впервые.
l

две истории батальонного комиссара чугунова

I.
Абвертрупп I / AOK 18
Действующая армия, 1 июля 1942 г.


Допрос перебежчика.
Личные данные: батал[ьонный] комиссар Ч у г у н о в, род. в 1916 г. в Московской области, дер. Бордуки. Национальность: русский. С 1937 года на службе в Красной армии. В 1935-5 [опечатка, правильно: 1935-6] 5 месяцев в заключении за принадлежность к нелегальной троцкистской организации. С 1939 года член коммунистической партии. Перебежал 27 июня 1942 г. в районе Полисти (Волховский фронт). Ч[угунов] показал место, где укрылись старшие командиры и комиссары, после чего те были уничтожены.

Должность: Помощник начальника политотдела 2 ударной армии.
Состав армии: в состав 2 ударной армий входили: 19 гвардейская див[изия], 46, 92, 259, 267, 327, 382 стр[елковые] див[изии], 22, 23, 25, 53, 57, 59 стр[елковые] бр[игады], 305 стр[елковая] див[изия], переданная из 52 армии, XIII кав[алерийский] корпус, который в середине мая был выведен из Волховского котла. Все эти части уже зимой были в немалой степени потрепаны, а сейчас попали в плен. Кроме того во 2 ударную армию входили 18, 42, 442 и 839 арт[иллерийские] полки, а также 172 арт[иллерийский] полк 59 армии и полк реактивной артиллерии, чей номер [ему] неизвестен.
Из котла удалось вырваться лишь 2 батал[ьонам] 57 бриг[ады] и 2 батал[ьонам] 46 стр[елковой] див[изии]. Кроме того при прорыве 21/22.06 из котла вышло около 8000 раненых.
Командующий армией: генерал-лейтенант Власов, начальник штаба армии полковник Виноградов. Весь штаб армии и политкомиссары сначала пытались прорваться в Мясном Бору. Это, однако, не удалось, после чего штаб разделился на маленькие группы по 5-6 человек. Эти группы должны были пытаться пробиться на запад самостоятельно, чтобы создать там партизанские отряды. Возможно, что Власов, Виноградов и другие в гражданской одежде или в солдатской форме предприняли такую попытку.

Общие сведения: 2 ударная армия должна была отойти за реку Волхов для переформирования. Оборону реки Полисть должны были взять на себя 52 и 59 армии. После переформирования за рекой Волхов 2 ударная армия должна была начать крупное наступление в направлении Старой Руссы.
С марта Ч[угунов] видел при штабе около 20 военнопленных. Среди них было несколько перебежчиков. 2 солдата, один из которых был чехом, добровольно согласились вести пропаганду посредством громкоговорителей на линии фронта. Со всеми военнопленными обращаются очень хорошо. Ч[угунову] неизвестно о том, что немецкие военнопленные расстреливаются.
Ч[угунов] убежден, что Красной Армии становится все труднее и труднее дальше вести боевые действия. Резервы сырья и боеприпасов подходят к концу. Положение с каждым днем все тяжелее. Ч[угунов] знает, что в России существуют тайные антикоммунистические организации, но их деятельность крайне затруднена и не имеет успеха. У него у самого в руках было агитационное письмо такой тайной организации.
Ч[угунов] высказал пожелание работать против Красной Армии в нашей проп[агандистской] роте.

Капитан [подпись]

Collapse )
Выявленная прежде в РГАСПИ объяснительная записка объясняла многое, но не то, как батальонный комиссар Чугунов попал в Берлин. Факт добровольного перехода на немецкую сторону, выдачи места, где укрываются другие комиссары и командиры и согласие работать на немецкую пропаганду, устраняют эту нестыковку.
Совершенно понятно, и почему к Чугунову был подсажен Милетий Зыков, набиравший персонал для "психологической лаборатории" отдела пропаганды вермахта, из которой впоследствии и возникло власовское движение.

Очевидно, Чугунов не приглянулся Зыкову и был направлен в лагерь Хаммельбург, куда прибыл согласно карточке в ОБД Мемориал 10 октября 1942 г.
Там он записался в ПЦБ и впоследствии перебежал к партизанам.

По данным "Мемориала"
профорг участка Туголесского строительства. Проживал: х. Муромский Коробовского р-на Московской обл.
Чугунов действительно был арестован
12 апреля 1935 г. Приговорен: УГБ НКВД МО 7 июня 1935 г., обв.: за антисоветскую агитацию (ст. 58-10 УК РСФСР).
Приговор: освобожден. Дело прекращено. Реабилитирован в январе 2004 г. Прокуратура г.Москвы


В декабре 1941 г. в должности помощника начальника политотдела по комсомолу 65 стрелковой дивизии награжден орденом Красной Звезды за "руководство комсомольскими организациями в период боев за Тихвин".

Вторично Чугунов был арестован 12 августа 1943 г., после того, как его вывезли в советский тыл.
Поводом для ареста было участие в ПЦБ. Чугунов был приговорен к 10 годам лишения свободы по статье 58-1 "б" (измена Родине, имеются смягчающие обстоятельства) УК РСФСР. Отбывал наказание в Волголаге.
В 1961 году приговор этот был отменен, а дело Я. А. Чугунова прекращено за отсутствием состава преступления, т.к. при новом рассмотрении было решено, что он вступил в ПЦБ в январе 1943 года "с целью изыскания возможности для перехода на сторону Красной армии" (информация из ВИЖ 11-1993).

После освобождения и реабилитации проживал в Рыбинске. Работал на рыбзаводе "Приволжский".
В 1981 году упомянут в вышедшей в Тель-Авиве книге "В решающей войне: участие и роль евреев СССР в войне против нацизма".
В 1985 году награжден орденом Отечественной войны I степени. Его поступок в волховском котле остался неизвестным советской стороне.
Умер в 1999 году.
l

статья о русских правых в берлине 1933 года

(в соавторстве с О. Бэйдой)

В рамках программы "Illiberalism Studies" университета Джорджа Вашингтона опубликована наша статья "Stakeholders, Hangers-On ans Copycats: The Russian Right in Berlin in 1933".

История взаимоотношений национал-социалистов и русских правых в Германии после прихода первых к власти давно привлекала внимание историков. Из-за обилия действующих лиц и их разнонаправленных устремлений возникала довольно пестрая картина, которая не всегда поддавалась однозначной трактовке.

Мы попробовали внести ясность в эту историю, введя в повествование две координатные оси. Первая ось - временная, ситуация менялась очень быстро, и важно было показать логику этих изменений. Вторая ось - субъектная: мы выделили три основных группы русских правых активистов, назвав их пайщики, попутчики и эпигоны. Группы различались по интенциям и отношению к новой власти, при этом активно враждуя друг с другом. Эта, хотя и весьма условная, категоризация должна по нашему замыслу помочь восприятию общей картины.

Мы начали собирать материалы для статьи почти десять лет назад, использовали документы из десятка архивов четырех разных стран и очень рады, что эта работа дала первые плоды, и наша статья опубликована столь авторитетным университетом.

В планах - продолжение на материалах 1934-1935 гг., но это уже в следующем году.

l

в.в. бискупский в дневнике у. фон хасселя

Помимо популярной легенды о том, как В.В. Бискупский в 1923 году укрывал А. Гитлера на своей даче, существует противоположная по вектору легенда о том, что В.В. Бискупский был близок к заговорщикам 20 июля, о чем якобы можно прочитать в дневнике одного из заговорщиков Ульриха фон Хасселя, казненного 8 сентября 1944 года в Берлине.

Возникновение легенды легко представить в трех иллюстрациях.
Илл. 1. Отрывок из дневников фон Хасселя, изданных в 1947 г. (U. von Hassel. Vom andern Deutschland: aus den nachgelassenen Tagebüchern 1938-1944. Atlantis Verlag)
Илл. 2. Отрывок из статьи С.Л. Войцеховского "Так было" ("Часовой", №280, декабрь 1948 г.)
Илл. 3. Отрывок из дневников фон Хасселя, изданных в 1994 г. (Die Hassell-Tagebücher 1938-1944: Aufzeichnungen vom Andern Deutschland. Goldmann Verlag)
Collapse )
Краткие комментарии:
1. В послевоенном варианте публикации дневников фамилия посетителя Хасселя была опущена.
2. С.Л. Войцеховский воспользовался этим, чтобы выдать Управлению по делам российской эмиграции, в т.ч. себе как главе Русского комитета в генерал-губернаторстве, то, что на языке того времени называлось Persilschein, справку об отсутствии нацистских клякс на репутации. Разумеется, близость к заговорщикам 20 июля - свидетельство твердой антигитлеровской позиции.
3. На самом деле, что видно из современной публикации дневников, Хасселя посещал вовсе не Бискупский, а А.В. Меллер-Закомельский, панибратски названный Меллоном (вероятно, ошибка расшифровки).
4. Меллер-Закомельский, хоть и изливал душу Хасселю, к гестапо был существенно ближе, чем к заговорщикам 20 июля.
5. Любопытно дословное пересечение слов Меллера-Закомельского со словами А.В. Туркула из недавно опубликованного нами документа: война ведется не против большевизма, а против русского народа.
l

ветеран ташкентского фронта: психиатрический этюд


Бухшлаг, 28 октября 1941 года.
  • Во время своего пребывания в Англии Уэйвелл urgently потребовал, чтобы король, правительство и лучшие представители всех слоев — от ученых до квалифицированных рабочих — the cream of specialists of every class — был перевезен в Индию до того, как Англия окажется непригодной для обороны, чего следует ожидать уже зимой. На Индийском океане может быть создана новая непобедимая британская империя, а не mock-king dependent on U.S.A.‘s good graces. Он не нашел понимания ни у У[инстона] Ч[ерчилля], ни у короля с супругой — которым, впрочем, не до того из-за амурных дел — но встретил поддержку у королевы-матери, которая несмотря на слежку, смогла тайно его принять. В последнее время Уэйвелл пережил три опасных для жизни несчастных случая, которыми он обязан У[инстону] Ч[ерчиллю] и Ф[ранклину] Д[елано] Р[узвельту], но он не будет их благодарить, если переживет четвертый.
  • По инициативе Папы курия — при посредничестве англо-американских кардиналов, тут видна рука Майрона Тейлора — отправила к Сталину интернунция, после того как последний высказал одному из упомянутых посредников соответствующее пожелание.
  • Ответственный за инцидент в Б????c – местный представитель Леги. Повсюду следует считаться с антифашистскими демонстрациями и мятежами! Они нужны Вашингтону для пропаганды. Сербия, Босния, Салоники — эпицентры опасности, но и румынские бояре настроены крайне антинемецки.
  • Ночные английские авианалеты совершаются с шотландских авиабаз R.A.F.
  • В планах Вашингтона насчет Архангельска существенную роль играют Исландия – откуда скоро должны быть вытеснены англичане – и Шпицберген с большими русскими ледоколами. Железнодорожные пути от Архангельска на Вологду и Вятку при помощи американских техников и инженеров переоборудованы с расчетом на более сильную нагрузку.
  • Моргентау приказал изготавливать в союзных государствах и на оккупированных территориях большие количества превосходных подделок валют стран Оси, в том числе мелкие банкноты, и уже сейчас организует через американские диппредставительства, а также через швейцарских и шведских доверенных лиц массовое распространение этих фальшивок.
  • Ф[ранклин] Д[елано] Р[узвельт] подстрекает к газовой войне.
  • В Праге готовится большое покушение на обергруппенфюрера СС Гейдриха и его окружение. Подстрекатель, но не зачинщик, некий Ципера, для проведения покушения завербованы чешские офицеры и чиновники тайной полиции.
С начала 1941 года подобные "агентурные сводки" регулярно присылались шефу рейхсканцелярии Гансу Генриху Ламмерсу, который, в свою очередь, рассылал их по заинтересованным инстанциям – в частности, в абвер, в МИД и в СД. Немецкий текст порой перебивался английским, реже французским или итальянским. Создавалось впечатление, что сведения передавались с помощью шифра — по радио или иным образом, так как отдельные куски сообщений оставались нерасшифрованными или в оригинале сопровождались вопросительными знаками.
Collapse )